The highlighting config format changed in Zola 0.22: use
[markdown.highlighting] with style/light_theme/dark_theme fields
instead of the old highlight_code/highlight_theme fields.
Replace hardcoded FTL_TO_URL and LANG_NAMES maps with dynamic
detection. ftl_to_url() derives URL codes from FTL filenames
(e.g., fr-FR -> fr, zh-Hans -> zh-Hans). locale_display_name()
uses python3+babel for native language names with fallback to the
code itself. New locales are now picked up automatically without
editing the scripts.
The URL matching regex only accepted two-letter codes or two-letter
plus two uppercase (e.g., pt-BR), missing codes like zh-Hant with
longer suffixes. Use [a-zA-Z]+ after the hyphen to match all codes.
Merge translated tldr zips with the English one so that utilities
without translated examples (e.g., cut in French) still show the
English examples instead of having no Examples section at all.
Add a notice on affected pages linking to the tldr-pages project
for contributors to help translate the examples.
Use a global variable (MERGE_HAD_FALLBACK) instead of return codes
for merge_ftl, and use if/fi instead of [ ] && cmd in restore_en.
Both patterns caused silent script abortion under set -euo pipefail
when returning non-zero exit codes.
The l10n repo contains en-US.ftl files that can overwrite the
coreutils English originals, causing translated docs to show text
from the wrong language. Skip en-US.ftl during the copy to preserve
the authoritative English strings.
When a utility page has strings that fell back to English, inject a
notice linking to the corresponding Weblate translation page so
contributors can help complete the translation.
When building translated docs, the script was replacing en-US.ftl
entirely with the translated file. This caused raw FTL identifiers
(e.g. mknod-help-mode) to appear in the docs when translations were
empty or partial. Now merges translated keys with English so that
untranslated keys fall back to English text.
- Scan coreutils-l10n for available locales instead of hardcoding
- Fix language switcher to use relative path replacement so it works
with both deployed and local file:// URLs
- Move links into the existing .additional div for better layout