You've already forked uutils.github.io
mirror of
https://github.com/uutils/uutils.github.io.git
synced 2026-06-10 16:12:28 -07:00
Add Weblate translation notice on pages with untranslated strings
When a utility page has strings that fell back to English, inject a notice linking to the corresponding Weblate translation page so contributors can help complete the translation.
This commit is contained in:
@@ -66,6 +66,7 @@ done
|
||||
|
||||
# Merge translated FTL with English: translated keys take priority,
|
||||
# English keys fill in any gaps (handles empty files, partial translations)
|
||||
# Returns 0 if fully translated, 1 if English fallback was used
|
||||
merge_ftl() {
|
||||
local english="$1"
|
||||
local translated="$2"
|
||||
@@ -74,7 +75,7 @@ merge_ftl() {
|
||||
# If translated file is empty or missing, keep English as-is
|
||||
if [ ! -s "$translated" ]; then
|
||||
cp "$english" "$output"
|
||||
return
|
||||
return 1
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Extract top-level message IDs from the translated file
|
||||
@@ -86,7 +87,7 @@ merge_ftl() {
|
||||
cp "$translated" "$output"
|
||||
|
||||
# Append English entries whose keys are NOT in the translated file
|
||||
local in_entry=false
|
||||
local had_fallback=0
|
||||
local current_key=""
|
||||
local entry_lines=""
|
||||
while IFS= read -r line || [ -n "$line" ]; do
|
||||
@@ -94,6 +95,7 @@ merge_ftl() {
|
||||
# Flush previous entry if it was missing from translation
|
||||
if [ -n "$current_key" ] && ! echo "$translated_keys" | grep -qxF "$current_key"; then
|
||||
printf '%s\n' "$entry_lines" >> "$output"
|
||||
had_fallback=1
|
||||
fi
|
||||
current_key="${line%%[[:space:]]*=*}"
|
||||
# Trim: extract just the identifier
|
||||
@@ -106,6 +108,7 @@ merge_ftl() {
|
||||
# Blank line or comment — flush previous entry if needed
|
||||
if [ -n "$current_key" ] && ! echo "$translated_keys" | grep -qxF "$current_key"; then
|
||||
printf '%s\n' "$entry_lines" >> "$output"
|
||||
had_fallback=1
|
||||
fi
|
||||
current_key=""
|
||||
entry_lines=""
|
||||
@@ -114,7 +117,9 @@ merge_ftl() {
|
||||
# Flush last entry
|
||||
if [ -n "$current_key" ] && ! echo "$translated_keys" | grep -qxF "$current_key"; then
|
||||
printf '%s\n' "$entry_lines" >> "$output"
|
||||
had_fallback=1
|
||||
fi
|
||||
return $had_fallback
|
||||
}
|
||||
|
||||
restore_en() {
|
||||
@@ -143,11 +148,15 @@ for lang in "${!LANG_MAP[@]}"; do
|
||||
|
||||
# uudoc hardcodes en-US.ftl — merge translated locale into en-US.ftl
|
||||
# so that untranslated keys fall back to English
|
||||
# Track which utilities needed English fallback
|
||||
declare -A fallback_utils=()
|
||||
for util_dir in src/uu/*/locales/; do
|
||||
if [ -f "${util_dir}${ftl_name}.ftl" ]; then
|
||||
util=$(basename "$(dirname "$util_dir")")
|
||||
en_backup="$TMPDIR/src-backup/uu/$util/locales/en-US.ftl"
|
||||
merge_ftl "$en_backup" "${util_dir}${ftl_name}.ftl" "${util_dir}en-US.ftl"
|
||||
if ! merge_ftl "$en_backup" "${util_dir}${ftl_name}.ftl" "${util_dir}en-US.ftl"; then
|
||||
fallback_utils[$util]=1
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
if [ -f "src/uucore/locales/${ftl_name}.ftl" ]; then
|
||||
@@ -162,6 +171,20 @@ for lang in "${!LANG_MAP[@]}"; do
|
||||
continue
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Inject translation notice into utility pages that have untranslated strings
|
||||
# Convert ftl_name to Weblate language code (hyphens -> underscores)
|
||||
weblate_lang="${ftl_name//-/_}"
|
||||
for util in "${!fallback_utils[@]}"; do
|
||||
md_file="docs/src/utils/${util}.md"
|
||||
[ -f "$md_file" ] || continue
|
||||
notice="<div class=\"warning\">Some strings on this page have not been translated yet. You can help by <a href=\"https://hosted.weblate.org/projects/rust-coreutils/${util}/${weblate_lang}/\">translating them on Weblate</a>.</div>"
|
||||
# Insert notice after the first line (# utility-name)
|
||||
sed -i "1a\\${notice}" "$md_file"
|
||||
done
|
||||
if [ ${#fallback_utils[@]} -gt 0 ]; then
|
||||
echo " Added translation notice to ${#fallback_utils[@]} utilities with untranslated strings"
|
||||
fi
|
||||
|
||||
# Build mdbook to a language-specific output directory
|
||||
sed -i '/^multilingual/d' docs/book.toml
|
||||
(cd docs && mdbook build -d "book-${lang}")
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user