You've already forked UT2004-Localization
mirror of
https://github.com/OldUnreal/UT2004-Localization.git
synced 2026-04-02 21:45:43 -07:00
2034 lines
93 KiB
Prolog
2034 lines
93 KiB
Prolog
[AdminPanelLogin]
|
|
WaitingForLoginText=Proszę czekać. Weryfikacja danych...
|
|
PanelCaption=Login
|
|
LoginButton.Caption=ZALOGUJ
|
|
LoginNameEditbox.Caption=Login:
|
|
LoginNameEditbox.Hint=Wpisz tu login admina
|
|
LoginPasswordEditBox.Caption=Hasło:
|
|
LoginPasswordEditBox.Hint=Wpisz tu hasło
|
|
LogoutButton.Caption=WYLOGUJ
|
|
|
|
[AdminPanelMaps]
|
|
PanelCaption=Mapy
|
|
|
|
[AdminPanelPlayers]
|
|
PanelCaption=Gracze
|
|
BanButton.Caption=Banuj
|
|
BanButton.Hint=Zbanuj tego gracza
|
|
KickButton.Caption=Wykop
|
|
KickButton.Hint=Wykop tego gracza
|
|
|
|
[ControlBinder]
|
|
BindingLabel[0]=Ruch
|
|
BindingLabel[1]=Do przodu
|
|
BindingLabel[2]=W tył
|
|
BindingLabel[3]=Krok w lewo
|
|
BindingLabel[4]=Krok w prawo
|
|
BindingLabel[5]=Skocz
|
|
BindingLabel[6]=Chód
|
|
BindingLabel[7]=Kucnięcie
|
|
BindingLabel[8]=Aktywacja ruchów na boki
|
|
BindingLabel[9]=Rozglądanie się
|
|
BindingLabel[10]=Skręt w lewo
|
|
BindingLabel[11]=Skręt w prawo
|
|
BindingLabel[12]=Spójrz do góry
|
|
BindingLabel[13]=Spójrz w dół
|
|
BindingLabel[14]=Wyśrodkuj widok
|
|
BindingLabel[15]=Tryb zza pleców
|
|
BindingLabel[16]=Tryb kamery
|
|
BindingLabel[17]=Uzbrojenie
|
|
BindingLabel[18]=Atak
|
|
BindingLabel[19]=Alternatywny atak
|
|
BindingLabel[20]=Wyrzuć broń
|
|
BindingLabel[21]=Najlepsza broń
|
|
BindingLabel[22]=Nast. broń
|
|
BindingLabel[23]=Poprz. broń
|
|
BindingLabel[24]=Ostatnia broń
|
|
BindingLabel[25]=Wybór broni
|
|
BindingLabel[26]=Superbroń
|
|
BindingLabel[27]=Broń tarczowa
|
|
BindingLabel[28]=Karabin szturmowy
|
|
BindingLabel[29]=Biokarabin
|
|
BindingLabel[30]=Karabin ASMD
|
|
BindingLabel[31]=Spawarka
|
|
BindingLabel[32]=Działko
|
|
BindingLabel[33]=Flak
|
|
BindingLabel[34]=Wyrzutnia rakiet
|
|
BindingLabel[35]=Porażacz
|
|
BindingLabel[36]=Translokator
|
|
BindingLabel[37]=Komunikacja
|
|
BindingLabel[38]=Wiadomość
|
|
BindingLabel[39]=Wiadomość do drużyny
|
|
BindingLabel[40]=Czat podczas gry
|
|
BindingLabel[41]=Menu rozmów
|
|
BindingLabel[42]=Aktywacja mikrofonu
|
|
BindingLabel[43]=Rozmowa na publicznym kanale
|
|
BindingLabel[44]=Rozmowa na lokalnym kanale
|
|
BindingLabel[45]=Rozmowa na kanale drużyny
|
|
BindingLabel[46]=Aktywacja publicznego kanału
|
|
BindingLabel[47]=Aktywacja lokalnego kanału
|
|
BindingLabel[48]=Aktywacja drużynowego kanału
|
|
BindingLabel[49]=Obraźliwe gesty
|
|
BindingLabel[50]=Ruch biodrami
|
|
BindingLabel[51]=Uderzenie w tyłek
|
|
BindingLabel[52]=Podcięcie gardła
|
|
BindingLabel[53]=Przechwałki
|
|
BindingLabel[54]=Interfejs
|
|
BindingLabel[55]=Zwiększ interfejs
|
|
BindingLabel[56]=Zmniejsz interfejs
|
|
BindingLabel[57]=Pokaż mapę radarową
|
|
BindingLabel[58]=Pokaż punktację
|
|
BindingLabel[59]=Punktacja
|
|
BindingLabel[60]=Gra
|
|
BindingLabel[61]=Użyj
|
|
BindingLabel[62]=Pauza
|
|
BindingLabel[63]=Zrzut ekranu
|
|
BindingLabel[64]=Znajdź bazę Czerwonych
|
|
BindingLabel[65]=Znajdź bazę Niebieskich
|
|
BindingLabel[66]=Następ. przedmiot z ekwipunku
|
|
BindingLabel[67]=Poprz. przedmiot z ekwipunku
|
|
BindingLabel[68]=Aktywacja aktualnie wybranego przedmiotu
|
|
BindingLabel[69]=Pokaż własne statystyki
|
|
BindingLabel[70]=Pokaż statystyki następnego gracza
|
|
BindingLabel[71]=Info o serwerze
|
|
BindingLabel[72]=Klakson
|
|
BindingLabel[73]=Różne
|
|
BindingLabel[74]=Menu
|
|
BindingLabel[75]=Odtwarzacz muzyki
|
|
BindingLabel[76]=Menu głosować
|
|
BindingLabel[77]=Aktywacja konsoli
|
|
BindingLabel[78]=Pokaż stan połączenia
|
|
BindingLabel[79]=Anuluj bieżące połączenie
|
|
Headings[0]=Akcja
|
|
PageCaption=Konfiguracja klawiszy
|
|
|
|
[CustomHUDMenuAssault]
|
|
WindowName=Konfiguracja interfejsu szturmowego
|
|
CancelButton.Caption=Anuluj
|
|
CancelButton.Hint=Kliknij, aby zamknąć to menu i anulować wszelkie zmiany.
|
|
DrawAllObjectives.Caption=Pokaż wszystkie wskaźniki
|
|
DrawAllObjectives.Hint=Pokazuje wskaźniki celu, gdy cel jest poza graczem.
|
|
InfoPods.Caption=Pokazuj informacje
|
|
InfoPods.Hint=Pokazuje informacje.
|
|
MiscBackground.Caption=Różne
|
|
ObjectiveBackground.Caption=Cele
|
|
ObjectiveReminder.Caption=Przypomnienie celów
|
|
ObjectiveReminder.Hint=Wyświetla przypomnienie o celach po wskrzeszeniu.
|
|
OkButton.Caption=OK
|
|
OkButton.Hint=Kliknij, aby zamknąć to menu. Wszelkie poczynione zmiany zostaną zapisane.
|
|
PulseTime.Caption=Czas aktualizacji celów
|
|
PulseTime.Hint=Czas wyświetlania informacji o celu.
|
|
ResetButton.Caption=Domyślne
|
|
ResetButton.Hint=Powoduje przywrócenie domyślnych ustawień.
|
|
ReticleSize.Caption=Rozmiar wskaźników celu
|
|
ReticleSize.Hint=Determinuje rozmiar wskaźników celu.
|
|
Reticles.Caption=Cele w ramce
|
|
Reticles.Hint=Otacza ramką cele.
|
|
Show3DArrow.Caption=Pokaż strzałkę 3D
|
|
Show3DArrow.Hint=Pokazuje naprowadzającą strzałkę 3D.
|
|
ShowWillowWhisp.Caption=Pokaż tor lotu
|
|
ShowWillowWhisp.Hint=Pokazuje tor lotu pocisku.
|
|
|
|
[CustomHUDMenuOnslaught]
|
|
ShowRadarText=Pokaż tylko radar
|
|
ShowScreenText=Pokaż cały ekran
|
|
CancelButton.Caption=Anuluj
|
|
CancelButton.Hint=Kliknij, aby zamknąć to menu i anulować wszelkie zmiany.
|
|
EnableMap.Caption=Pokaż mapę radarową
|
|
EnableMap.Hint=Mapa radarowa to plansza widziana z lotu ptaka. Znajdują się na niej wskaźniki określające stan i pozycję węzłów.
|
|
IconScaleSlider.Caption=Rozmiar ikon mapy radarowej
|
|
IconScaleSlider.Hint=Umożliwia zmianę rozmiaru ikon mapy radarowej.
|
|
NodeBeamCheck.Caption=Podświetl węzły
|
|
NodeBeamCheck.Hint=Pokazuje wiązki światła nad węzłami podatnymi na atak.
|
|
OkButton.Caption=OK
|
|
OkButton.Hint=Kliknij, aby zamknąć to menu. Wszelkie poczynione zmiany zostaną zapisane.
|
|
OptionBackground.Caption=Opcje interfejsu
|
|
PreviewBackground.Caption=Podgląd
|
|
RadarPosXFloat.Caption=X:
|
|
RadarPosXFloat.Hint=Dopasowuje pozycję mapy radarowej (w poziomie).
|
|
RadarPosYFloat.Caption=Y:
|
|
RadarPosYFloat.Hint=Dopasowuje pozycję mapy radarowej (w pionie).
|
|
RadarPositionBackground.Caption=Pozycja radaru
|
|
RadarScaleSlider.Caption=Rozmiar mapy radarowej
|
|
RadarScaleSlider.Hint=Umożliwia zmianę rozmiaru mapy radarowej.
|
|
RadarTransparencySlider.Caption=Przezroczystość mapy radarowej
|
|
RadarTransparencySlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie stopnia przezroczystości mapy radarowej.
|
|
ResetButton.Caption=Domyślne
|
|
ResetButton.Hint=Powoduje przywrócenie domyślnych ustawień.
|
|
|
|
[EditFavoritePage]
|
|
UnknownText=Nieznany serwer
|
|
OKButtonHint=Zamyka stronę i zapisuje nowe IP na liście ulubionych.
|
|
CancelButtonHint=Zamyka stronę i anuluje wszelkie zmiany.
|
|
EditBoxHint=Wpisz URL do ulubionych. Osobno IP i port. Oddziel dane symbolem :
|
|
IpEntryBox.Caption=Adres IP
|
|
|
|
[FilterPageBase]
|
|
SaveString=Ustawienie zostało zapisane!
|
|
|
|
[GUIDynArrayPage]
|
|
NewText=Nowy
|
|
RemoveText=Usuń
|
|
|
|
[IAMultiColumnRulesPanel]
|
|
AdvancedButton.Caption=Pokaż zaawansowane opcje
|
|
AdvancedButton.Hint=Włącza/wyłącza panel zaawansowanych opcji.
|
|
SymbolButton.ButtonCaption=Konfiguracja
|
|
SymbolButton.Caption=Emblematy drużyn
|
|
SymbolButton.Hint=Umożliwia wybór emblematów drużyn.
|
|
|
|
[ID3TagEditor]
|
|
EditBoxHint=Kliknij, aby edytować
|
|
WindowName=Edytor tagów
|
|
|
|
[KeyBindMenu]
|
|
Headings[1]=Klawisz 1
|
|
Headings[2]=Klawisz 2
|
|
CloseCaption=Zamknij
|
|
ResetCaption=Resetuj
|
|
ClearCaption=Wciśnij '%backspace%', aby anulować przydział funkcji %keybind% do klawisza %keyname%.
|
|
ActionText=Funkcja {%keybinds%} jest już przydzielona do tego klawisza.
|
|
|
|
[LockedFloatingWindow]
|
|
LockedCancelButton.Caption=Anuluj
|
|
LockedOKButton.Caption=OK
|
|
|
|
[MapListBox]
|
|
RCMenu.ContextItems="("Graj na tej mapie","Oglądaj mecz na tej mapie","-","Dodaj do listy map","Usuń z listy map","Filtruj listę map")"
|
|
|
|
[MaplistEditor]
|
|
InvalidMaplistClassText=Nie udało się stworzyć nowej własnej listy map %name%, ponieważ gra %game% dysponuje nieprawidłową klasą listy map: '%mapclass%'!
|
|
NewMaplistPageCaption=Stwórz własną listę map
|
|
MaplistEditCaption=Nazwa listy map:
|
|
RenameMaplistPageCaption=Zmień nazwę listy map:
|
|
LinkText=Ustawienie połączenia
|
|
AutoSelectText=Losowo
|
|
BonusVehicles= (Dodatkowe pojazdy)
|
|
WindowName=Konfiguracja listy map
|
|
ActiveBackground.Caption=Aktywne mapy
|
|
AddAllButton.Caption=Dodaj wszystkie
|
|
AddAllButton.Hint=Dodaje wszystkie mapy do listy map.
|
|
AddButton.Caption=Dodaj
|
|
AddButton.Hint=Dodaje wybrane mapy do listy map.
|
|
DeleteMaplistButton.Caption=USUŃ
|
|
DeleteMaplistButton.Hint=Usuwa wybraną listę map. Jeżeli będzie to ostatnia lista map do danego typu gry, powstanie nowa domyślna lista map.
|
|
InactiveBackground.Caption=Nieaktywne mapy
|
|
MoveDownButton.Caption=W dół
|
|
MoveDownButton.Hint=Przesuwa wybraną mapę w dół listy.
|
|
MoveUpButton.Caption=Do góry
|
|
MoveUpButton.Hint=Przesuwa wybraną mapę w górę listy.
|
|
NewMaplistButton.Caption=NOWA
|
|
NewMaplistButton.Hint=Tworzy nową listę map.
|
|
RemoveAllButton.Caption=Usuń wszystkie
|
|
RemoveAllButton.Hint=Usuwa wszystkie mapy z listy map.
|
|
RemoveButton.Caption=Usuń
|
|
RemoveButton.Hint=Usuwa wybrane mapy z listy map.
|
|
RenameMaplistButton.Caption=ZMIEŃ NAZWĘ
|
|
RenameMaplistButton.Hint=Zmienia nazwę wybranej listy map.
|
|
SelectMaplistCombo.Hint=Umożliwia wczytanie wybranej listy map.
|
|
|
|
[MutatorConfigMenu]
|
|
ConfigButtonText=Otwórz
|
|
EditButtonText=Edytuj
|
|
NoPropsMessage=Brak właściwości, które można skonfigurować.
|
|
SubCaption=Konfiguracja mutatora
|
|
WindowName=Strona własnej konfiguracji
|
|
AdvancedButton.Caption=Pokaż zaawansowane opcje
|
|
AdvancedButton.Hint=Włącza/wyłącza panel zaawansowanych opcji.
|
|
|
|
[MySubTestPanelA]
|
|
cTestMenu.ContextItems="("Test 0","Test 1","Pierdol się","ABCDEFGHIJKLM","NOPQR")"
|
|
|
|
[MyTestMultiColumnList]
|
|
ColumnHeadings="("Fraza","Wartość","Klawisz")"
|
|
|
|
[MyTestPage]
|
|
MyBackButton.Caption=Wstecz
|
|
MyBackButton.Hint=Powrót do poprzedniego menu.
|
|
MyHeader.Caption=Ustawienia
|
|
|
|
[MyTestPanelA]
|
|
cFive.Caption=moNumericEdit Test
|
|
cFive.Hint=To jest numeryczne pole edycyjne INT
|
|
cFour.Caption=moFloatEdit Test
|
|
cFour.Hint=To jest numeryczne pole edycyjne FLOAT
|
|
cSix.Hint=To jest test suwaka.
|
|
cThree.Caption=moEditBox Test
|
|
cThree.Hint=To jest pole edycyjne.
|
|
cTwo.Caption=moCheckBox Test
|
|
cTwo.Hint=To jest pole wyboru.
|
|
laSix.Caption=Test suwaka
|
|
|
|
[MyTestPanelB]
|
|
caOne.Caption=moComboBox Test
|
|
caOne.Hint=To jest pole kombo
|
|
laThree.Caption=Test przewijania tekstu
|
|
laTwo.Caption=Test listy
|
|
|
|
[PlayInfoList]
|
|
ColumnHeadings="("Nazwa ustawienia","Wartość")"
|
|
|
|
[RemoteAdmin]
|
|
LoggedInText=Zalogowany jako '%name%'
|
|
LoggedOutText=Niezalogowany
|
|
AutoLogout.Caption=Autologowanie
|
|
AutoLogout.Hint=Umożliwia automatycznie logowanie jako admin po zamknięciu tego menu.
|
|
OptionsCombo.Caption=Sekcja:
|
|
OptionsCombo.Hint=Wybierz grupę opcji administracyjnych, które chcesz edytować.
|
|
|
|
[SPHighScore]
|
|
CheaterName=*** OSZUST ***
|
|
|
|
[Settings_Tabs]
|
|
PerformanceWarningText=Dokonane zmiany mogą znacznie wpłynąć na szybkość działania gry.
|
|
|
|
[SimpleFilterPanel]
|
|
ViewStatsStrings[0]=Dowolny serwer
|
|
ViewStatsStrings[1]=Tylko serwer ze statystykami
|
|
ViewStatsStrings[2]=Bez serwerów ze statystykami
|
|
MutatorModeStrings[0]=Dowolny mutator
|
|
MutatorModeStrings[1]=Ten mutator
|
|
MutatorModeStrings[2]=Nie ten mutator
|
|
MutatorModeStrings[3]=Bez mutatorów
|
|
WeaponStayStrings[0]=Dowolny serwer
|
|
WeaponStayStrings[1]=Tylko serwery, na których zostaje broń
|
|
WeaponStayStrings[2]=Bez serwerów, na których zostaje broń
|
|
TranslocatorStrings[0]=Dowolny serwer
|
|
TranslocatorStrings[1]=Tylko serwery z teleportacją
|
|
TranslocatorStrings[2]=Bez serwerów z teleportacją
|
|
SaveString=Ustawienie zostało zapisane!
|
|
MainOptions.Caption=Gra
|
|
MutatorCombo.Hint=Wybierz mutator, który powinien zostać odfiltrowany
|
|
MutatorModeCombo.Hint=Wybierz typ filtra mutatorowego
|
|
MutatorOptions.Caption=Mutatory
|
|
NoBotServersCheckBox.Caption=Bez serwerów z botami
|
|
NoBotServersCheckBox.Hint=Nie będą wyświetlane serwery, które dopuszczają grę z botami.
|
|
NoEmptyCheckBox.Caption=Bez pustych serwerów
|
|
NoEmptyCheckBox.Hint=Nie będą wyświetlane puste serwery.
|
|
NoFullCheckBox.Caption=Bez zapełnionych serwerów
|
|
NoFullCheckBox.Hint=Nie będą wyświetlane zapełnione serwery
|
|
NoPasswdCheckBox.Caption=Bez serwerów z hasłami
|
|
NoPasswdCheckBox.Hint=Nie będą wyświetlane serwery, które są zabezpieczone hasłami
|
|
StatsViewCombo.Caption=Serwery ze statystykami
|
|
StatsViewCombo.Hint=Zostaną wyświetlone wyłącznie serwery ze statystykami
|
|
TranslocatorCombo.Caption=Translokator
|
|
TranslocatorCombo.Hint=Zostaną wyświetlone wyłącznie serwery z teleportacją
|
|
WeaponStayCombo.Caption=Zostaje broń
|
|
WeaponStayCombo.Hint=Zostaną wyświetlone wyłącznie serwery, na których zostaje broń.
|
|
|
|
[SpeechBinder]
|
|
Headings[0]=Fraza
|
|
PageCaption=Konfigurator rozmów
|
|
|
|
[StreamPlayer]
|
|
CollapsePlaylistHint=Ukryj bieżącą listę odtwarzania
|
|
ExpandPlaylistHint=Pokaż bieżącą listę odtwarzania
|
|
PlayHint=Graj.
|
|
PauseHint=Pauza.
|
|
CollapseManagementHint=Ukryj opcje listy odtwarzania
|
|
ExpandManagementHint=Pokaż opcje listy odtwarzania
|
|
RenameCaption=Zmień nazwę listy odtwarzania
|
|
NewCaption=Stwórz nową listę odtwarzania
|
|
PlaylistNameCaption=Nazwa:
|
|
PLAdd=Dodaj
|
|
PLRemove=Usuń
|
|
PLClear=Wyczyść
|
|
MGNew=Nowy
|
|
MGRemove=Usuń
|
|
MGRename=Zmień nazwę
|
|
WindowName=Odtwarzacz muzyki
|
|
ManagePlaylistsButton.Hint=Zarządzaj listami.
|
|
NextTrackButton.Hint=Następna.
|
|
PlayerRCMenu.ContextItems="("Zmień ustawienia")"
|
|
PlaylistListBox.Hint=Bieżąca lista odtwarzania
|
|
PlaylistRCMenu.ContextItems="("Aktywuj listę odtwarzania","Zmień nazwę listy odtwarzania","Stwórz nową listę odtwarzania","-","Usuń listę odtwarzania","Wyczyść listę odtwarzania")"
|
|
PrevTrackButton.Hint=Poprzednia.
|
|
RepeatAllCheck.Hint=Potwórz wszystkie.
|
|
RepeatCheck.Hint=Powtórz.
|
|
SelectPlaylistListBox.Hint=Wybierz listę odtwarzania.
|
|
ShuffleAllCheck.Hint=Wybieraj losowo wszystkie.
|
|
ShuffleCheck.Hint=Wybieraj losowo .
|
|
SongRCMenu.ContextItems="("Odtwórz wybrane","Otwórz edytor listy odtwarzania","-","Usuń z listy odtwarzania","Wyczyść listę odtwarzania")"
|
|
SongTime.Caption=0
|
|
StopButton.Hint=Zatrzymaj.
|
|
StreamVolume.Hint=Głośność.
|
|
bBotA.Caption=Dodaj
|
|
bBotB.Caption=Usuń
|
|
bBotC.Caption=Wyczyść
|
|
sbManagement.Caption=Menedżer listy odtwarzania
|
|
sbPlayList.Caption=Bieżąca lista odtwarzania
|
|
|
|
[StreamPlaylistEditor]
|
|
GeneralFileItems="("Odtwórz wybraną")"
|
|
GeneralFolderItems="("Dodaj do listy")"
|
|
PlaylistItems="("Usuń z listy")"
|
|
NonPlaylistItems="("Dodaj do listy","Dodaj do listy i odtwórz")"
|
|
ImportItems="("Importuj do nowej listy","Importuj do bieżącej listy")"
|
|
WindowName=Dodawanie utworów do
|
|
AddButton.Caption=Dodaj
|
|
AddButton.Hint=Dodaje wybrany element do listy odtwarzania. Jeżeli wybranym elementem jest katalog, do listy odtwarzania zostają dodane wszystkie znajdujące się w nim utwory.
|
|
CloseButton.Caption=ZAMKNIJ
|
|
lbDriveLetters.Caption=Katalog:
|
|
|
|
[TeamSymbolConfig]
|
|
ResetString=Domyślne
|
|
RedString=Drużyna czerwona
|
|
WindowName=Konfiguracja emblematów
|
|
back2.Caption=Drużyna niebieska
|
|
back3.Caption=Dostępne emblematy
|
|
|
|
[UT2K4ArenaConfig]
|
|
DialogText.Caption=Broń dla areny
|
|
OkButton.Caption=OK
|
|
WeaponSelect.Caption=Wybierz broń, która ma dominować na twojej arenie.
|
|
|
|
[UT2K4BadCDKeyMsg]
|
|
BadCDLabel.Caption=Twój klucz gry jest używany przez innego gracza
|
|
OkButton.Caption=OK
|
|
|
|
[UT2K4BotConfigPage]
|
|
NoInformation=Brak informacji!
|
|
NoPref=Bez preferencji
|
|
DefaultString=Domyślna
|
|
ResetString=Domyślne
|
|
AttributesString=Atrybuty
|
|
BotAccuracySlider.Caption=Celność
|
|
BotAccuracySlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie celności bota.
|
|
BotAggrSlider.Caption=Agresywność
|
|
BotAggrSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie agresywności bota.
|
|
BotCStyleSlider.Caption=Styl walki
|
|
BotCStyleSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie stylu walki.
|
|
BotJumpy.Caption=Skoczność
|
|
BotJumpy.Hint=Umożliwia zdefiniowanie częstości używania skoków przez bota.
|
|
BotOrders.Caption=Rozkazy
|
|
BotOrders.Hint=Umożliwia wybór roli, jaką ma odgrywać bot w grze.
|
|
BotReactionSlider.Caption=Czas reakcji
|
|
BotReactionSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie refleksu bota.
|
|
BotStrafeSlider.Caption=Zdolność do uników
|
|
BotStrafeSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie biegłości bota w unikach.
|
|
BotTacticsSlider.Caption=Taktyka
|
|
BotTacticsSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie umiejętności taktycznych bota.
|
|
BotVoice.Caption=Głos
|
|
BotVoice.Hint=Umożliwia wybór głosu, którego ma używać bot.
|
|
BotWeapon.Caption=Preferowana broń
|
|
BotWeapon.Hint=Umożliwia wybór broni, którą ma preferować bot.
|
|
|
|
[UT2K4BotInfoPage]
|
|
NoInformation=Brak informacji!
|
|
AggressionCaption=Agresywność
|
|
AccuracyCaption=Celność
|
|
AgilityCaption=Zwinność
|
|
TacticsCaption=Taktyka
|
|
|
|
[UT2K4Browser_Page]
|
|
MustUpgradeString=Dostępna nowa aktualizacja. Odśwież stronę wiadomości.
|
|
QueryCompleteString=Zakończono wyszukiwanie!
|
|
StartQueryString=Kwerendowanie serwera głównego
|
|
AuthFailString=Błąd weryfikacji
|
|
ConnFailString=Błąd połączenia
|
|
ConnTimeoutString=Przekroczono limit czasowy dla połączenia
|
|
RetryString= - Ponowna próba
|
|
ReadyString=Gotowy
|
|
BackCaption=Wstecz
|
|
RefreshCaption=ODŚWIEŻ
|
|
JoinCaption=DOŁĄCZ
|
|
SpectateCaption=OGLĄDAJ
|
|
FilterCaption=FILTRY
|
|
UnspecifiedNetworkError=Wystąpił niezidentyfikowany błąd podczas łączenia z siecią.
|
|
|
|
[UT2K4Browser_ServerListPageMS]
|
|
PanelCaption=Przeglądarka serwerów : Internet
|
|
|
|
[UT2K4ChatPassword]
|
|
IncorrectPassword=Nieprawidłowe hasło do kanału '%ChatRoom%' .
|
|
GetPassFail.Caption=ANULUJ
|
|
GetPassLabel.Caption=Aby dołączyć do tego pokoju czatowego, niezbędne jest podanie hasła
|
|
GetPassPW.Caption=Hasło pokoju czatowego
|
|
GetPassRetry.Caption=PONÓW
|
|
|
|
[UT2K4CustomFilterPage]
|
|
PanelCaption="("Filtry","Własne zasady")"
|
|
PanelHint="("Pokaż zasady do tego filtra","Dodatkowe filtry","Filtry")"
|
|
|
|
[UT2K4DefaultGame]
|
|
ModName=Epic's Unreal Tournament 2004
|
|
ModInfo=Aktywacja tej opcji umożliwia powrót do domyślnej gry
|
|
ModLogo=2K4Menus.Content.ModMenuLogo
|
|
|
|
[UT2K4Demo2AVI]
|
|
WindowName=Zapis do AVI...
|
|
coResolution.Caption=Rozdzielczość
|
|
coResolution.Hint=Rozdzielczość finałowego filmu.
|
|
ebFilename.Caption=Nazwa pliku:
|
|
ebFilename.Hint=Nazwa pliku AVI, który ma zostać stworzony
|
|
lbSavePos.Caption=AVI został zapisany do ..\UserMovies
|
|
soQuality.Caption=Jakość
|
|
soQuality.Hint=Wykorzystany poziom kompresji
|
|
|
|
[UT2K4DemoPlayback]
|
|
lbMod.Caption=2X
|
|
|
|
[UT2K4Demos]
|
|
ltScoreLimit=Limit punktowy:
|
|
ltTimeLimit=Limit czasowy:
|
|
UnknownText=Nieznany
|
|
CorruptDemText=Plik .DEMO4 zaginął lub jest uszkodzony!
|
|
ltSelectMsg=Wybierz demo z listy po lewej.
|
|
ltClientSide=Demo klienta
|
|
ltServerSide=Demo serwera/demo gry dla jednego gracza
|
|
ltRecordedBy=Nagrane przez:
|
|
ltGoodMsg=Zainstalowane wszystkie pakiety wymagane przez to demo
|
|
ltBadMsg=Wybrane demo wymaga instalacji pakietów, które wymieniono poniżej. Jeżeli jesteś podłączony do Internetu, pakiety te zostaną pobrane automatycznie z chwilą uruchomienia dema.||::Wymagane pakiety::
|
|
NoPreview.Caption=Brak podglądu
|
|
iInfoBk.Caption=... Informacja...
|
|
sb1.Caption=Dema
|
|
sb3.Caption=Wymagane pakiety
|
|
|
|
[UT2K4DisconnectOptionPage]
|
|
MainMenuButton.Caption=MENU GŁÓWNE
|
|
QuitButton.Caption=WYJDŹ Z UT2004
|
|
ReconnectButton.Caption=PONOWNE POŁĄCZENIE
|
|
ServerBrowserButton.Caption=LISTA SERWERÓW
|
|
cNetStatLabel.Caption=Wybierz opcję
|
|
|
|
[UT2K4FilterControlPanel]
|
|
CopyText=Kopia
|
|
CreateFilterCaption=Stwórz filtr
|
|
RenameText=Zmień nazwę filtra
|
|
FilterNameCaption=Nazwa filtra:
|
|
BackgroundSec.Caption=Własne filtry:
|
|
CreateFButton.Caption=Nowy
|
|
CreateFButton.Hint=Stwórz nowy filtr
|
|
GameTypeCombo.Caption=Typ gry
|
|
GameTypeCombo.Hint=Zostaną wyświetlone zasady tylko dla tego typu gry
|
|
RCMenu.ContextItems="("Sklonuj filtr","Zmień nazwę filtra","-","Przywróć wszystkie filtry","Usuń wszystkie filtry")"
|
|
RemoveFButton.Caption=Usuń
|
|
RemoveFButton.Hint=Umożliwia trwałe usunięcie wybranego filtra
|
|
|
|
[UT2K4FilterRulesPanel]
|
|
EnableRule=Włącz ten filtr
|
|
MaxText=Maks.
|
|
MinText=Min.
|
|
|
|
[UT2K4FilterSummaryList]
|
|
ColumnHeadings="("Nazwa","Filtr","Wartość")"
|
|
|
|
[UT2K4FilterSummaryListBox]
|
|
RCMenu.ContextItems="("Usuń zasadę","Edytuj zasadę","-","Zatwierdź zmiany")"
|
|
|
|
[UT2K4GameFooter]
|
|
GameBackButton.Caption=Wstecz
|
|
GameBackButton.Hint=Powrót do poprzedniego menu.
|
|
|
|
[UT2K4GamePageBase]
|
|
PanelCaption="("Typ gry","Wybór mapy","Zasady gry","Mutatory","Konfiguracja bota")"
|
|
PanelHint="("Umożliwia wybór typu gry...","Pokazuje mapy do wybranego typu gry...","Umożliwia zdefiniowanie zasad gry...","Umożliwia wybór i konfigurację mutatorów...","Umożliwia konfigurację botów...")"
|
|
|
|
[UT2K4GamePageMP]
|
|
PageCaption=Tworzenie gry
|
|
PanelCaption="("Typ gry","Wybór mapy","Zasady gry","Mutatory","Boty","Zasady serwera")"
|
|
PanelHint="("Umożliwia wybór typu gry...","Pokazuje mapy do wybranego typu gry...","Umożliwia zdefiniowanie zasad gry...","Umożliwia wybór i konfigurację mutatorów...","Umożliwia konfigurację botów...")"
|
|
MPFooter.PrimaryCaption=NASŁUCHOWY
|
|
MPFooter.PrimaryHint=Uruchamia serwer nasłuchowy z tymi ustawieniami
|
|
MPFooter.SecondaryCaption=DEDYKOWANY
|
|
MPFooter.SecondaryHint=Uruchamia serwer dedykowany z tymi ustawieniami
|
|
|
|
[UT2K4GamePageSP]
|
|
PageCaption=Szybka gra
|
|
SPFooter.PrimaryCaption=GRAJ
|
|
SPFooter.PrimaryHint=Uruchamia mecz z tymi ustawieniami.
|
|
SPFooter.SecondaryCaption=OGLĄDAJ
|
|
SPFooter.SecondaryHint=Oglądanie meczu z tymi ustawieniami.
|
|
|
|
[UT2K4GenericMessageBox]
|
|
DialogText.Caption=OSTRZEŻENIE
|
|
OkButton.Caption=OK
|
|
|
|
[UT2K4GetDataMenu]
|
|
CancelButton.Caption=ANULUJ
|
|
CancelButton.Hint=Jeśli zamkniesz to menu, wszelkie zmiany zostaną utracone.
|
|
|
|
[UT2K4GetPassword]
|
|
IncorrectPassword=Wpisano nieprawidłowe hasło. Spróbuj ponownie.
|
|
GetPassFail.Caption=ANULUJ
|
|
GetPassLabel.Caption=Aby połączyć się z wybranym serwerem, niezbędne jest podanie hasła.
|
|
GetPassPW.Caption=Hasło do serwera
|
|
GetPassRetry.Caption=WYŚLIJ
|
|
|
|
[UT2K4IRCLink]
|
|
InvalidAddressText=Nieprawidłowy adres serwera. Kończenie operacji.
|
|
ErrorBindingText=Błąd podczas alokacji lokalnych portów. Kończenie operacji.
|
|
ResolveFailedText=Błąd podczas wyszukiwania adresu serwera. Kończenie operacji.
|
|
ConnectedText=Połączony.
|
|
ConnectingToText=Łączenie z
|
|
TimeOutError=Przekroczono limit czasowy połączenia.
|
|
InviteString=zaprasza cię do
|
|
|
|
[UT2K4IRC_ChanKey]
|
|
EditCaption=Klucz kanału:
|
|
EditHint=Wpisz klucz kanału
|
|
msgCaption=%chan% jest chroniony kluczem.
|
|
|
|
[UT2K4IRC_Page]
|
|
HasLeftText=%Name% opuścił kanał %Chan%.
|
|
HasJoinedText=%Name% dołączył do kanału %Chan%.
|
|
WasKickedByText=%Kicked% został wykopany przez %Kicker% ( %Reason% ).
|
|
NowKnownAsText=%OldName% zmienił nazwę na %NewName%.
|
|
QuitText=*** %Name% Wyszedł ( %Reason% )
|
|
SetsModeText=*** %Name% aktywował tryb: %mode%.
|
|
NewTopicText=Temat
|
|
|
|
[UT2K4InGameChat]
|
|
WindowName=Wewnętrzny czat
|
|
ebSend.Caption=Powiedz:
|
|
ebSend.Hint=Poprzedź wiadomość kropką (.), aby wysłać ją do drużyny, lub ukośnikiem (/), aby wysłać polecenie.
|
|
|
|
[UT2K4InternetSettingsPage]
|
|
InternetSettingsCancelButton.Caption=ANULUJ
|
|
InternetSettingsOKButton.Caption=OK
|
|
NetspeedComboBox.Caption=Szybkość łącza:
|
|
PlayerNameEditbox.Caption=Nazwa gracza:
|
|
|
|
[UT2K4InvasionWaveConfig]
|
|
DiffHint=Poziom trudności tej fali.
|
|
DurationHint=Czas trwania tej fali.
|
|
MaxInvaderHint=Maksymalna liczba potworów w tej fali.
|
|
AIHint=Dodaj/nie dodawaj tego potwora.
|
|
WaveMonsters[0].mName=Pupae
|
|
WaveMonsters[1].mName=Razor Fly
|
|
WaveMonsters[2].mName=Manta
|
|
WaveMonsters[3].mName=Krall
|
|
WaveMonsters[4].mName=Elitarny Krall
|
|
WaveMonsters[5].mName=Gasbag
|
|
WaveMonsters[6].mName=Brutal
|
|
WaveMonsters[7].mName=Skaarjowie
|
|
WaveMonsters[8].mName=Behemoth
|
|
WaveMonsters[9].mName=Lodowy Skaarj
|
|
WaveMonsters[10].mName=Ognisty Skaarj
|
|
WaveMonsters[11].mName=Warlord
|
|
WaveMonsters[12].mName=Pupae
|
|
WaveMonsters[13].mName=Pupae
|
|
WaveMonsters[14].mName=Razor Fly
|
|
WaveMonsters[15].mName=Razor Fly
|
|
WaveNumber.Caption=Numer fali
|
|
WaveNumber.Hint=Wybierz falę, którą chcesz skonfigurować
|
|
|
|
[UT2K4MidGameMenu]
|
|
LeaveMPButtonText=ODŁĄCZ
|
|
LeaveSPButtonText=ANULUJ
|
|
LeaveEntryButtonText=LISTA SERWERÓW
|
|
AddFavoriteButton.Caption=DODAJ ULUBIONY
|
|
BrowserButton.Caption=LISTA SERWERÓW
|
|
ChangeTeamButton.Caption=ZMIEŃ DRUŻYNĘ
|
|
ContMatchButton.Caption=KONTYNUUJ
|
|
KickVotingButton.Caption=Głosowanie nad wykopaniem
|
|
MapVotingButton.Caption=Głosowanie nad mapą
|
|
MatchSetupButton.Caption=Ustawienia meczu
|
|
QuitGameButton.Caption=WYJDŹ Z UT2004
|
|
SettingsButton.Caption=USTAWIENIA
|
|
VotingButton.Caption=Głosowanie . . .
|
|
|
|
[UT2K4ModFooter]
|
|
BB1.Caption=Aktywuj
|
|
BB1.Hint=Aktywuje wybranego moda.
|
|
BB2.Caption=Odwiedź stronę
|
|
BB2.Hint=Otwiera stronę wybranego moda.
|
|
BB3.Caption=Pobierz
|
|
BB3.Hint=Umożliwia pobranie wybranej mapy.
|
|
BB4.Caption=Pokaż demo
|
|
BB4.Hint=Umożliwia wyświetlenie wybranego dema
|
|
BB5.Caption=Stwórz AVI
|
|
BB5.Hint=Umożliwia konwersję wybranego dema na DIVX AVI
|
|
BB66.Caption=Odtwórz film
|
|
BB66.Hint=Umożliwia odtworzenie filmu
|
|
BackB.Caption=Wstecz
|
|
BackB.Hint=Umożliwia powrót do poprzedniego menu.
|
|
|
|
[UT2K4ModsAndDemos]
|
|
ConnectFailed=Nie udało się połączyć z głównym serwerem UT2004. Spróbuj ponownie.
|
|
ConnectTimeout=Przekroczono limit czasowy połączenia z głównym serwerem UT2004
|
|
PanelCaption="("Wiadomości","Mody użytkowników","Mapy","Dema","Filmy")"
|
|
PanelHint="("Umożliwia pobranie najnowszych wiadomości o UT2004...","Umożliwia aktywację zainstalowanego moda...","Umożliwia wyświetlenie map polecanych przez Epic...","Umożliwia odtworzenie pliku demo...","Umożliwia odtworzenie filmów stworzonych przez graczy, za pomocą UnrealEd i Matinee")"
|
|
ModHeader.Caption=Wspólnota UT2004
|
|
|
|
[UT2K4Movies]
|
|
DefaultItems="((MapName="MOV-UT2004-Intro",Title="UT2004 Prezentacja trybu dla jednego gracza",Author="Epic Games"),(MapName="MOV-UT2-Intro",Title="UT2003 Prezentacja trybu dla jednego gracza",Author="Epic Games"),(MapName="TUT-BR",Title="Samouczek do bombowego meczu",Author="Epic Games"),(MapName="TUT-CTF",Title="Samouczek do walki o flagę",Author="Epic Games"),(MapName="TUT-DM",Title="Samouczek do Deathmatchu",Author="Epic Games"),(MapName="TUT-DOM",Title="Samouczek do podwójnej dominacji",Author="Epic Games"),(MapName="TUT-ONS",Title="Samouczek do pola bitwy",Author="Epic Games"))"
|
|
lNoPreview.Caption=Brak podglądu
|
|
lbMaps.Hint=Kliknij film, aby zobaczyć wstęp. Kliknij dwukrotnie, aby go uruchomić.
|
|
sbMaps.Caption=Wybór filmu
|
|
sbPreview.Caption=Podgląd
|
|
sbScroll.Caption=Opis filmu
|
|
|
|
[UT2K4NetworkStatusMsg]
|
|
StatusMessages[0]=Serwer główny ustalił, iż twój klucz gry jest nieprawidłowy lub został już zarejestrowany przez inną osobę.
|
|
StatusMessages[1]=Nie udało się nawiązać połączenia z serwerem głównym Unreal Tournament 2004. Sprawdź swoje połączenie i spróbuj ponownie.
|
|
StatusMessages[2]=Utracono połączenie z serwerem głównym Unreal Tournament 2004. Sprawdź swoje łącze i spróbuj ponownie.
|
|
StatusMessages[3]=Ulepsz klienta
|
|
StatusMessages[4]=Twój klient pracuje w trybie producenta!||W związku z tym nie może korzystać z serwera głównego. Uruchom grę bez korzystania z komend SET. Jeżeli problem się powtórzy, skontaktuj się z działem wsparcia technicznego Midway.
|
|
StatusMessages[5]=Zmodyfikowany klient!||Twoja kopia Unreal Tournament 2004 została w jakiś sposób zmodyfikowana. W związku z tym nie możesz korzystać z serwera głównego. Spróbuj przeinstalować grę i zainstalować najnowszą łatkę.||Błąd został odnotowany na serwerze głównym.
|
|
StatusMessages[6]=Twój KLUCZ GRY został zablokowany przez serwer główny. Blokada potrwa do %data%
|
|
StatusMessages[7]=Serwer, z którym próbujesz się połączyć, jest pełny. Spróbuj połączyć się z nim później lub dołącz jako widz, o ile ustawienia serwera na to pozwalają.
|
|
StatusMessages[8]=Admin tego serwera postanowił cię zbanować. Jeżeli uważasz, iż zostałeś niesłusznie ukarany, skontaktuj się z nim za pomocą maila: [%data%]
|
|
StatusMessages[9]=Twoja kopia UT2004 jest niekompatybilna z serwerem, z którym próbujesz się połączyć.
|
|
StatusMessages[10]=Wystąpił poważny problem podczas łączenia z serwerem. W jego efekcie zostałeś odłączony.||Powód: %data%
|
|
StatusMessages[11]=Zostałeś wyrzucony z gry.||Powód: %data%
|
|
StatusMessages[12]=Admin tego serwera zbanował cię do końca tej gry.||Jeżeli uważasz, iż zostałeś niesłusznie ukarany, skontaktuj się z nim za pomocą maila:|[%data%].
|
|
StatusMessages[13]=Zostałeś trwale zbanowany na tym serwerze.||Jeżeli uważasz, iż kara jest niesłuszna, skontaktuj się z adminem za pomocą maila:|[%data%].
|
|
StatusTitle[0]=Błędny klucz gry
|
|
StatusTitle[1]=Błąd połączenia
|
|
StatusTitle[2]=Przekroczono limit czasowy dla połączenia
|
|
StatusTitle[3]=Ulepsz klienta
|
|
StatusTitle[4]=Tryb wydawcy
|
|
StatusTitle[5]=Zmodyfikowany klient
|
|
StatusTitle[6]=Zostałeś zbanowany
|
|
StatusTitle[7]=Serwer jest pełny
|
|
StatusTitle[8]=Zostałeś zbanowany
|
|
StatusTitle[9]=Niekompatybilna wersja
|
|
StatusTitle[10]=Problem podczas logowania
|
|
StatusTitle[11]=Wykopany
|
|
StatusTitle[12]=Ban w sesji
|
|
StatusTitle[13]=Trwały ban
|
|
UnknownError=Niezidentyfikowany błąd sieci
|
|
NewStatusMessage[0]="Serwer główny UT2004 nie może potwierdzić legalności tej kopii Unreal Tournament 2004. Jeżeli problem będzie się powtarzał, proszę skontaktować się z pomocą techniczną Atari."
|
|
NewStatusMessage[1]="Bieżący klucz CD został zablokowany przez Epic Games pod kątem gry wieloosobowej. Aby otrzymać więcej informacji, proszę napisać na adres abuse@epicgames.com. Proszę przygotować następujące dane:||1. Twój globalny identyfikator gracza, który znajdziesz w ustawieniach, w zakładce 'Gra',||2. Twój aktualny adres IP||3. Twój pseudonim, pod którym próbujesz zagrać."
|
|
NewStatusMessage[2]="Komisja Zaufanych Administratorów Unreal (KZAU / UTAN) ustaliła, że bieżący klucz CD był używany w przynajmniej jednej próbie oszustwa. Z tego powodu, na twój klucz CD została nałożona blokada, która uniemożliwia grę wieloosobową. Jeżeli uważasz, że sankcje te nałożono niesłusznie, możesz złożyć apelację, pisząc na adres utanabuse@epicgames.com. Proszę przygotować następujące dane:||1. Twój globalny identyfikator gracza, który znajdziesz w ustawieniach, w zakładce 'Gra',||2. Twój aktualny adres IP||3. Twój pseudonim, pod którym próbujesz zagrać."
|
|
NewStatusTitle[0]="Klucz CD nieważny"
|
|
NewStatusTitle[1]="!! BANICJA !!"
|
|
NewStatusTitle[2]="Komisja Zaufanych Administratorów Unreal"
|
|
WindowName=Utracono połączenie
|
|
|
|
[UT2K4OnslaughtLoginMenu]
|
|
OnslaughtMapPanel.Caption=Mapa
|
|
OnslaughtMapPanel.Hint=Mapa obszaru.
|
|
|
|
[UT2K4OnslaughtPowerLinkDesigner]
|
|
Hint=Kliknij dowolny rdzeń mocy lub węzeł mocy, aby go wybrać. Następnie kliknij inny rdzeń mocy lub węzeł mocy, aby je połączyć.
|
|
ClearButton.Caption=Anuluj połączenia
|
|
ClearButton.Hint=Anuluj wszystkie połączenia na mapie.
|
|
CloseButton.Caption=Zamknij
|
|
DeleteSetupButton.Caption=Usuń
|
|
DeleteSetupButton.Hint=Umożliwia usunięcie wybranego ustawienia połączeń.
|
|
ExportButton.Caption=Eksport do UnrealEd
|
|
ExportButton.Hint=TYLKO DLA PROJEKTANTÓW POZIOMÓW: Wykesportuj bieżące ustawienie linków na tablice. Potem będziesz mógł otworzyć mapę w UnrealEnd i użyj polecenia Wklej, aby stworzyć oficjalne ustawienie linka dla aktora. Następnie możesz wykorzystać to ustawienie do stworzenia oficjalnego ustawienia linka dla swojej mapy.
|
|
LinkDesignerMap.Hint=Kliknij dowolny rdzeń mocy lub węzeł mocy, aby go wybrać. Następnie kliknij inny rdzeń mocy lub węzeł mocy, aby je połączyć.
|
|
SaveSetupButton.Caption=Zapisz
|
|
SaveSetupButton.Hint=Zapisz aktualne ustawienie linka.
|
|
SetupNameBox.Caption=Nazwa
|
|
SetupNameBox.Hint=Nazwa wybranego ustawienia linka. Wpisz i kliknij Zapisz, aby utworzyć nowe ustawienie linka.
|
|
|
|
[UT2K4Ownage]
|
|
sb1.Caption=Mapy
|
|
sb2.Caption=Dane mapy
|
|
|
|
[UT2K4PerformWarn]
|
|
DialogText.Caption=OSTRZEŻENIE
|
|
DialogText2.Caption=Dokonane zmiany mogą znacznie wpłynąć na szybkość działania gry.
|
|
HideCheckbox.Caption= nie wyświetlaj ponownie tego ostrzeżenia
|
|
HideCheckbox.Hint=Zaznacz tę opcję, aby wyłączyć ostrzeżenia podczas dopasowywania właściwości w menu ustawień.
|
|
OkButton.Caption=OK
|
|
|
|
[UT2K4PlayInfoPanel]
|
|
EditText=Edytuj
|
|
|
|
[UT2K4PlayerLoginMenu]
|
|
Panels="((Caption="Gra",Hint="Sterowanie."),(Caption="MOTD",Hint="Wiadomość dnia"),(Caption="Info o serwerze",Hint="Rotacja map i ustawienia gry."),(Caption="Komunikacja.",Hint="Zarządzanie komunikacją z innymi graczami."),(Caption="Pomoc",Hint="Przydatne porady."))"
|
|
SPRulesPanel.Caption=Zasady
|
|
SPRulesPanel.Hint=Ustawienia gry
|
|
|
|
[UT2K4QuickPlay]
|
|
DifficultyOptions="("Początkujący","Doświadczony","Ekspert")"
|
|
SearchingText=WYSZUKIWANIE...
|
|
ReadyText=Gotowy
|
|
ConnectText=WYSZUKAJ
|
|
CancelText=ANULUJ
|
|
ConnectHint="Kliknij przycisk "Wyszukaj", aby rozpocząć wyszukiwanie serwerów spełniających określone warunki."
|
|
CancelHint=Anuluj bieżące wyszukiwanie
|
|
BeginningSearchText=Proszę czekać... wyszukiwanie serwerów:
|
|
AuthFailedText=Błąd weryfikacji! Spróbuj ponownie...
|
|
ServerCountText=Pobrano/łącznie - %NumReceived%/%TotalServers%
|
|
SearchCancelledText=Anulowano wyszukiwanie!
|
|
ConnectionFailedText=Błąd połączenia. Sprawdź swoje łącze i spróbuj ponownie!
|
|
TimedOutText=Przekroczono limit czasu na odpowiedź serwera. Spróbuj ponownie.
|
|
NoServersReceivedText=Niestety nie odnaleziono ani jednego serwera do wybranego typu gry!
|
|
NoValidText=Wystąpił nieznany błąd podczas pingowania serwerów! Proszę ponownić zapytanie...
|
|
WindowName=Szybka gra
|
|
DifficultyLevel.Caption=Poziom trudności
|
|
DifficultyLevel.Hint="Możesz tu wybrać poziom trudności. Jeżeli nie znasz gry, zalecamy wybór poziomu "Początkujący"."
|
|
GameType.Caption=Typ gry
|
|
GameType.Hint=Możesz tu wybrać typ gry.
|
|
QuickPlayClose.Caption=ZAMKNIJ
|
|
QuickPlayClose.Hint=Umożliwia zamknięcie okna
|
|
|
|
[UT2K4QuitPage]
|
|
cNoButton.Caption=NIE
|
|
cQuitDesc.Caption=Czy na pewno wyjść?
|
|
cYesButton.Caption=TAK
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_Base]
|
|
CaptionPlay=GRAJ
|
|
CaptionLoad=WCZYTAJ
|
|
CaptionCreate=STWÓRZ
|
|
CaptionDone=ZROBIONE
|
|
CaptionCancel=ANULUJ
|
|
CaptionBack=WSTECZ
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_DetailEnemies]
|
|
StrengthLabels="("Słabi","Twardzi","Silni","Półbógowie","Fantomy")"
|
|
ColumnHeadings[0]=Nazwa
|
|
ColumnHeadings[1]=Mecze
|
|
ColumnHeadings[2]=Oni wygrali
|
|
ColumnHeadings[3]=Ranking
|
|
ColumnHeadings[4]=Siła
|
|
msgMembers=Członkowie:
|
|
PanelCaption=Przeciwnicy
|
|
SPDEcmFoes.ContextItems="("Dane drużyny")"
|
|
SPPsbgFoesBG.Caption=Drużyny przeciwników
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_DetailMatch]
|
|
MatchTitleCaption=%gametype% na mapie %map%
|
|
msgWon=Po %gametime% minutach gry wygrałeś mecz typu: %gametype% przeciwko: %enemies%, który rozegrano na mapie: %map%.|Nagroda za zwycięstwo wynosi %PrizeMoney%%BonusMoney%. %team_payment%
|
|
msgLost=Po %gametime% minutach gry przegrałeś mecz typu: %gametype% przeciwko: %enemies%, który rozegrano na mapie: %map%%BonusMoney%. %team_payment%
|
|
msgTeamPayment=Stan konta po zapłaceniu kompanom: %balance_change%.
|
|
msgInjury=Podczas ostatniego meczu gracz %player% został kontuzjowany. Jego zdrowie spadło do poziomu %health%%. Koszty leczenia urazu wyniosły: %treatment%
|
|
msgSpecialAwards=%player% otrzymał specjalne nagrody:| %awards%
|
|
msgBalanceChangeUp=stan twojego konta zwiększył się o: %balance_absolute%
|
|
msgBalanceChangeDown=stan twojego konta zmniejszył się o: %balance_absolute%
|
|
msgPayCheck=Lista płac:
|
|
msgEarns= %player% zarobił %payment%.
|
|
msgBonusMoneyWon= dodatkowo otrzymałeś premię w wysokości %BonusMoney%
|
|
msgBonusMoneyLost=, otrzymałeś też premię w wysokości: %BonusMoney%
|
|
msgBonusOverview=Otrzymałeś następujące premie:
|
|
msgBonusOverviewItem= %bonuscount% x %bonusname% %bonusmoney%
|
|
ColumnHeadings[0]=Nazwa
|
|
ColumnHeadings[1]=Punkty
|
|
ColumnHeadings[2]=Fragi
|
|
ColumnHeadings[3]=Zgony
|
|
msgSelectChal=Wybierz wyzwanie
|
|
PanelCaption=Ostatni rozegrany mecz
|
|
SPDMimgDetailsBg.Caption=Dane
|
|
SPLcbChallenges.Hint=Wyzwij drużynę
|
|
SPLsbgChallengeBg.Caption=Wyzwania
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_DetailPhantom]
|
|
VS=vs
|
|
msgMatchInfo=%gametype% na mapie %map%
|
|
msgGameTime=Czas gry: %gametime% minut
|
|
msgScore=Punkty: %team1% - %team2%
|
|
PanelCaption=Pozostałe mecze turniejowe
|
|
SPDPcmMatches.ContextItems="("Dane drużyny")"
|
|
SPDPimgMatchesBg.Caption=Pozostałe mecze turniejowe rozegrane podczas twojego meczu
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_ExtraLadder]
|
|
PanelCaption=Dodatkowe
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_Ladder]
|
|
msgSelectChal=Wybierz wyzwanie
|
|
PanelCaption=Drabinka
|
|
SPLcbChallenges.Hint=Wyzwij drużynę
|
|
SPLimgLadderBg.Caption=Nie wybrano drabinki
|
|
SPLsbgChallengeBg.Caption=Wyzwania
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_LadderBase]
|
|
PrizeMoney=Nagroda:
|
|
EntryFee=Wpisowe:
|
|
NotEnoughPlayers=Nie dysponujesz odpowiednią liczbą zdrowych kompanów, by wziąć udział w tej grze.|Potrzebujesz %teammates% zdrowych kompanów, a masz tylko %healthy%.
|
|
BalanceLabel=Konto:
|
|
SPLbtnChallengeMap.Caption=ZMIEŃ ARENĘ
|
|
SPLbtnChallengeMap.Hint=Wybierz alternatywną arenę do tego meczu.
|
|
SPLlblNoMoney.Caption=Masz za mało pieniędzy, by wziąć udział w tym meczu.
|
|
SPPsbgDetail.Caption=Dane
|
|
SPPsbgMatch.Caption=Wybrany mecz
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_Profile]
|
|
NoProfileSelected=Nie wybrano profilu...
|
|
ProfileDetails=Drużyna: %teamname%|Dowódca: %playername%|Członkowie: %teammembers%||Łączny czas gry: %totaltime% min.|Konto: %credits%||Mecze: %matches%|Wygrane: %wins%|Fragi: %kills%|Śmierci: %deaths%|Cele: %Goals%|%sprees%|%multikills%|%specialawards%
|
|
DeleteProfile=Zaraz skasujesz profil '%profile%'||Czy na pewno chcesz kontynuować?
|
|
OverloadProfile=Wczytałeś już profil.||Czy wczytać nowy?
|
|
CheatWarning=Uwaga!|Ten profil NIE pochodzi z twojego komputera.|Ten profil nie upoważnia do odblokowania bohaterów.|Czy mimo to chcesz go wczytać?
|
|
SpreeLabel[0]=Szał zabijania:
|
|
SpreeLabel[1]=Rzeźnia:
|
|
SpreeLabel[2]=Dominacja:
|
|
SpreeLabel[3]=Nie do powstrzymania:
|
|
SpreeLabel[4]=PÓŁBÓG:
|
|
SpreeLabel[5]=ZWYRODNIALEC:
|
|
MultiKillsLabel[0]=Dwufrag:
|
|
MultiKillsLabel[1]=Multifrag:
|
|
MultiKillsLabel[2]=Megafrag:
|
|
MultiKillsLabel[3]=Ultrafrag:
|
|
MultiKillsLabel[4]=POTWORNY FRAG:
|
|
MultiKillsLabel[5]=GROTESKOWY FRAG:
|
|
MultiKillsLabel[6]=JASNA CHOLERA:
|
|
PanelCaption=Profil
|
|
SPPbtnCreate.Caption=STWÓRZ NOWY
|
|
SPPbtnCreate.Hint=Umożliwia stworzenie nowego profilu.
|
|
SPPbtnDelete.Caption=USUŃ
|
|
SPPbtnDelete.Hint=Umożliwia usunięcie wybranego profilu.
|
|
SPPbtnHighScores.Caption=PUNKTACJA
|
|
SPPbtnHighScores.Hint=Wyświetla najlepsze wyniki punktowe.
|
|
SPPlbProfiles.Hint=Wybierz profil.
|
|
SPPsbDetailsBg.Caption=Dane
|
|
SPPsbProfiles.Caption=Profile
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_ProfileNew]
|
|
DefaultTeamName=Drużyna
|
|
ErrorProfileExists=Istnieje już profil o nazwie '%profile%'!
|
|
ErrorCantCreateProfile=Nie udało się stworzyć profilu.
|
|
DifficultyLevels[0]=Nowicjusz
|
|
DifficultyLevels[1]=Przeciętniak
|
|
DifficultyLevels[2]=Doświadczony
|
|
DifficultyLevels[3]=Weteran
|
|
DifficultyLevels[4]=Zawodowiec
|
|
DifficultyLevels[5]=Mistrz
|
|
DifficultyLevels[6]=Nadczłowiek
|
|
DifficultyLevels[7]=Bóg
|
|
PanelCaption=Nowy profil
|
|
SPNbtnNextSkin.Hint=Umożliwia zmianę wyglądu twojej postaci.
|
|
SPNbtnNextSponsor.Hint=Umożliwia zmianę emblematów twojej drużyny.
|
|
SPNbtnPrevSkin.Hint=Umożliwia zmianę wyglądu twojej postaci.
|
|
SPNbtnPrevSponsor.Hint=Umożliwia zmianę emblematów twojej drużyny.
|
|
SPNclPlayerSkins.Hint=Wygląd twojej postaci. Użyj strzałek, aby zmienić.
|
|
SPNilSponsor.Hint=Sponsor drużyny, użyj strzałek, aby zmienić.
|
|
SPNimgEditBg.Caption=Profil
|
|
SPNimgPortraitBack.Caption=Wizerunek
|
|
SPNimgSponsorBack.Caption=Emblemat drużyny
|
|
SPNmcDifficulty.Caption=Poziom trudności:
|
|
SPNmcDifficulty.Hint=Umożliwia ustalenie poziomu trudności.
|
|
SPNmeName.Caption=Nazwa gracza:
|
|
SPNmeName.Hint=Nazwa twojej postaci.
|
|
SPNmeTeam.Caption=Nazwa drużyny:
|
|
SPNmeTeam.Hint=Nazwa twojej drużyny.
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_Qualification]
|
|
EntryLabels="("Samouczek","Jeden na jednego","Podcinanie gardeł","Podcinanie gardeł","Pięcioosobowy deathmatch","Stwórz swoją drużynę, a następnie ją pokonaj")"
|
|
PanelCaption=Kwalifikacje
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_TeamManagement]
|
|
HealthHint=Zdrowie gracza %player% wynosi %health%%
|
|
NameTitle=Nazwa:
|
|
AggressionCaption=Agresywność:
|
|
AccuracyCaption=Celność:
|
|
AgilityCaption=Zwinność:
|
|
TacticsCaption=Taktyka:
|
|
FeeCaption=Cena:
|
|
HealthCaption=Zdrowie:
|
|
msgFirstDraftYourTeam=Najpierw stwórz swoją drużynę.
|
|
PanelCaption=Zarządzanie drużyną
|
|
SPLsbgFreeAgentBg.Caption=Wolne transfery
|
|
SPLsbgSelectionBg.Caption=Wybór
|
|
SPLsbgTeamBg.Caption=Twoja drużyna
|
|
SPPbtnAutoMake.Caption=AUTOUZUPEŁNIENIE
|
|
SPPbtnAutoMake.Hint=Umożliwia automatyczne uzupełnienie drużyny.
|
|
SPPbtnFire.Caption=ZWOLNIJ
|
|
SPPbtnFire.Hint=Umożliwia wyrzucenie członka drużyny.
|
|
SPPbtnHire.Caption=WYNAJMIJ
|
|
SPPbtnHire.Hint=Umożliwia wynajęcie wybranego gracza.
|
|
SPPbtnTreat.Caption=WYLECZ KONTUZJE
|
|
SPPbtnTreat.Hint=Umożliwia wyleczenie kontuzji wybranego gracza.
|
|
SPPbtnTreatAll.Caption=WYLECZ WSZYSTKICH
|
|
SPPbtnTreatAll.Hint=Umożliwia wyleczenie kontuzji wszystkich członków drużyny.
|
|
SPTMedBalance.Caption=Konto:
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_TeamQualification]
|
|
EntryLabels="("Pierwsza runda kwalifikacji","Druga runda","Trzecia runda","Ostateczna runda kwalifikacji")"
|
|
PanelCaption=Kwalifikacje drużynowe
|
|
|
|
[UT2K4SPTab_Tutorials]
|
|
StartTutorial=Kliknij, aby zagrać w samouczek
|
|
PanelCaption=Samouczek
|
|
|
|
[UT2K4SP_CGBRTrade]
|
|
FullTeamWarning=Twoja drużyna jest już pełna. Musisz wyrzucić z niej jednego z zawodników, by móc zatrudnić kolejnego. Strata zawodnika zostanie zrekompensowana.
|
|
FireInfo=Zdecydowałeś się zwolnić gracza %fireplayer%. W ramach rekompensaty otrzymasz %refund%.
|
|
Message=Wygrałeś pojedynek z %enemyteam%. W nagrodę gracz %player% dołączy do twojej drużyny.
|
|
CGBbtnNextChar.Hint=Wybierz gracza, którego chcesz zwolnić.
|
|
CGBbtnPrevChar.Hint=Wybierz gracza, którego chcesz zwolnić.
|
|
CGBclSelChar.Hint=Zwolnisz tego gracza
|
|
|
|
[UT2K4SP_CGBRUnTrade]
|
|
Message=Ponieważ przegrałeś pojedynek z drużyną %enemyteam%, musisz oddać im jednego ze swoich graczy %player%.|Gracz %player% należy od teraz do drużyny %enemyteam%
|
|
SPClblTitle.Caption=Rytuał Krwi
|
|
SPMbtnOk.Caption=OK
|
|
|
|
[UT2K4SP_CGBloodRites]
|
|
PenaltyWarning=Jeśli odmówisz, zapłacisz karę w wysokości %cancelpenalty%.||Czy na pewno chcesz odmówić?
|
|
SelectAMap=Wybierz miejsce pojedynku.
|
|
msgChallenge=Wyzwałeś drużynę %enemyteam%. Stawką walki jest gracz %selectedchar%. Drużyna %enemyteam% przyjmie wyzwanie, jeśli zapłacisz %entryfee%. Mecz %gametype% zostanie rozegrany na mapie %map%.
|
|
msgChallenged=Zostałeś wyzwany przez drużynę %enemyteam%. Stawką gry jest twój gracz %selectedchar%. Mecz %gametype% zostanie rozegrany na mapie %map%.|Jeśli odmówisz, będziesz musiał zapłacić karę w wysokości %penalty%
|
|
msgInstaGib=InstaGib
|
|
CantAffordCancel=Nie stać cię na odrzucenie tego wyzwania.|Musisz zapłacić karę w wysokości %cancelpenalty%, ale na twoim koncie znajduje się jedynie %balance%.
|
|
CGBbtnNextChar.Hint=Wybór gracza, który ma być przedmiotem wyzwania
|
|
CGBbtnPrevChar.Hint=Wybór gracza, który ma być przedmiotem wyzwania
|
|
CGBclSelChar.Hint=Rzucenie wyzwania o wybranego gracza
|
|
CGBlblSelChar.Caption=Gracz
|
|
NoPreview.Caption=Brak podglądu
|
|
SPCbtnCancel.Caption=ODMÓW
|
|
SPCcbEnemyTeam.Caption=Wyzwij drużynę:
|
|
SPCcbEnemyTeam.Hint=Wyzwij tę drużynę na pojedynek
|
|
SPCcbInstaGib.Caption=Gra InstaGib
|
|
SPCcbInstaGib.Hint=W tym meczu InstaGib
|
|
SPClblTitle.Caption=Rytuał Krwi
|
|
SPMbtnOk.Caption=AKCEPTUJ
|
|
|
|
[UT2K4SP_CGManoEMano]
|
|
PenaltyWarning=Jeśli odmówisz, zapłacisz karę w wysokości %cancelpenalty%.||Czy na pewno chcesz odmówić?
|
|
YouveBeenChallenged=Zostałeś wyzwany!
|
|
SelectAMap=Wybierz miejsce pojedynku.
|
|
msgChallenge=Zdecydowałeś się na rozegranie meczu typu %gametype%, na mapie %map%. Zagrasz przeciwko %teamleader% z drużyny %teamname%.|Przed rozegraniem meczu będziesz musiał zapłacić wpisowe w wysokości %entryfee%. Jeśli wygrasz, otrzymasz nagrodę w wysokości %prizemoney%
|
|
msgChallenged=Zostałeś wyzwany przez %teamname% na pojedynek jeden na jednego. Zmierzysz się z %teamleader%.|Jeśli wygrasz, otrzymasz nagrodę w wysokości %prizemoney%. Kwota wpisowego wynosi %entryfee%.|Pojedynek zostanie rozegrany w trybie %gametype% na mapie %map%.|Jeśli odmówisz udziału w pojedynku, będziesz musiał zapłacić karę w wysokości %penalty%.
|
|
NotEnoughCash=Nie dysponujesz odpowiednią sumą pieniędzy, aby opłacić minimalny zakład dla tego pojedynku.
|
|
msgMinMaxBet=minimalny: %min%, maksymalny: %max%
|
|
NoPreview.Caption=Brak podglądu
|
|
SPCbtnCancel.Caption=ODMÓW
|
|
SPCcbEnemyTeam.Caption=Wyzwij drużynę:
|
|
SPCcbEnemyTeam.Hint=Wyzwij tę drużynę na pojedynek
|
|
SPClblTitle.Caption=Jeden na jednego
|
|
SPCneBet.Caption=Zakład:
|
|
SPCneBet.Hint=Zakład na ten pojedynek:
|
|
SPMbtnOk.Caption=AKCEPTUJ
|
|
|
|
[UT2K4SP_Challenge]
|
|
ChallengeGameNames="("Drużynowy DeathMatch","Pojedynek 1vs1","Mutant","Drużynowy DeathMatch Instagib")"
|
|
PenaltyWarning=Jeśli odmówisz, zapłacisz karę w wysokości %cancelpenalty%.||Czy na pewno chcesz odmówić?
|
|
ChallengeDescription=Aby wziąć udział w tym pojedynku, musisz zapłacić wpisowe: %entryfee%.|W wypadku zwycięstwa otrzymasz %PrizeMoney%.|Obecnie masz %balance%.
|
|
ChallengedDescription=Zostałeś wyzwany przez %enemyteam%.|Możesz wygrać nagrodę w wysokości %PrizeMoney%.|Jeśli odrzucisz wyzwanie, będziesz musiał zapłacić karę w wysokości %cancelfee%.|Twój obecny stan konta to:%balance%.
|
|
NotEnoughCash=Nie masz wystarczająco dużo pieniędzy, aby wyzwać inną drużynę.
|
|
YouveBeenChallenged=Zostałeś wyzwany!
|
|
PlayTitle=Graj
|
|
NoPreview.Caption=Brak podglądu
|
|
SPCbtnCancel.Caption=ODMÓW
|
|
SPCcbEnemyTeam.Caption=Wyzwij drużynę:
|
|
SPCcbEnemyTeam.Hint=Wyzwij tę drużynę na pojedynek
|
|
SPCcbGameType.Hint=Umożliwia wybór gry
|
|
SPClblTitle.Caption=Pojedynek
|
|
SPMbtnOk.Caption=AKCEPTUJ
|
|
|
|
[UT2K4SP_Details]
|
|
PageCaption=Informacje o turnieju
|
|
ProfileExported=Dane profilu zostały wyeksportowane do:|%filename%
|
|
PanelCaption="("Ostatni rozegrany mecz","Przeciwnicy","Inne mecze turniejowe")"
|
|
PanelHint="("Informacje o ostatnim rozegranym meczu.","Informacje o drużynach, z którymi walczyłeś.","Informacje o meczach rozegranych przez inne drużyny.")"
|
|
SPDbtnClose.Caption=ZAMKNIJ
|
|
SPDbtnClose.Hint=Powrót do drabinki.
|
|
SPDbtnExport.Caption=EKSPORT
|
|
SPDbtnExport.Hint=Umożliwia eksport detali pliku.
|
|
SPDcbAlwaysShow.Caption=Pokaż po meczu
|
|
|
|
[UT2K4SP_DetailsTeam]
|
|
SPDTbtnOk.Caption=ZAMKNIJ
|
|
|
|
[UT2K4SP_HighScores]
|
|
ColumnHeaders[0]=nazwa
|
|
ColumnHeaders[1]=bilans
|
|
ColumnHeaders[2]=mecze
|
|
ColumnHeaders[3]=wygrane
|
|
ClickToExit=K L I K N I J, A B Y W Y J Ś Ć
|
|
SPMbtnExport.Caption=ZAPISZ DO PLIKU
|
|
|
|
[UT2K4SP_Injury]
|
|
SPLlblMessage.Caption=Gracz %player% doznał kontuzji w ostatnim meczu.|Zdrowie %player%'s spadło do poziomu %health%%. Wyleczenie ran będzie kosztowało %treatment%.|Aktualny stan konta: %balance%.
|
|
SPLlblTitle.Caption=Kontuzja
|
|
SPMbtnCancel.Caption=ANULUJ
|
|
SPMbtnTreat.Caption=WYLECZ TERAZ
|
|
|
|
[UT2K4SP_LadderLoading]
|
|
LoadingMessage=wczytywanie
|
|
StatNames[0]=VS
|
|
StatNames[1]=Celność
|
|
StatNames[2]=Agresywność
|
|
StatNames[3]=Zwinność
|
|
StatNames[4]=Taktyka
|
|
|
|
[UT2K4SP_Main]
|
|
PageCaption=Turniej
|
|
LoadedPageCaption= - Turniej
|
|
LadderCompleteMsg=ukończony
|
|
msgFullTeamRequired=Aby wziąć udział w tym meczu, potrzebujesz całej drużyny.
|
|
DonationMsg="("Masz fart.","Jeden z fanów postanowił wspomóc cię darowizną.")"
|
|
PanelCaption="("Profil","Nowy profil","Samouczki","Kwalifikacje","Drużynowe kwalifikacje","Drabinka","Zarządzanie drużyną","Inne")"
|
|
PanelHint="("Umożliwia zarządzanie profilami.","Umożliwia stworzenie profilu.","Umożliwia skorzystanie z samouczka.","Kwalifikacje do turnieju.","Kwalifikacje do turnieju drużynowego.","Drabinka turniejowa.","Umożliwia zarządzanie drużyną.","Inne drabinki.")"
|
|
SPbtnBack.Caption=WSTECZ
|
|
SPbtnBack.Hint=Powrót do poprzedniego menu.
|
|
SPbtnDebugExec.Caption=WYKON
|
|
SPbtnDebugExec.Hint=Wykonanie specjalnego zdarzenia.
|
|
SPbtnDetails.Caption=SZCZEGÓŁY
|
|
SPbtnDetails.Hint=Wyświetla dane profilu.
|
|
SPbtnPlay.Caption=GRAJ
|
|
SPbtnPlay.Hint=Umożliwia kontynuację danego turnieju.
|
|
|
|
[UT2K4SP_MapChallenge]
|
|
ChallengeDesc=Mecz zostanie rozegrany na arenie %curmap%.|Aby zmienić arenę na %altmap%, musisz zapłacić %fee%.
|
|
SPCbtnCancel.Caption=ANULUJ
|
|
SPClblTitle.Caption=Zmień arenę
|
|
SPMbtnOk.Caption=ZMIEŃ
|
|
|
|
[UT2K4SP_Message]
|
|
Messages[0]=Turniej Unreal, który sponsoruje korporacja Liandri, świętuje dwudziestolecie istnienia.|Tegoroczny turniej zapowiada się wyjątkowo ciekawie. Wezmą w nim udział Malcolm, Gorge, długo nieobecny Xan Kriegor i reprezentacja Imperium Skaarjów.|Nim przejdziesz do turnieju finałowego, będziesz musiał pokonać kolejnych rywali w rundach kwalifikacyjnych.
|
|
Messages[1]=Twoje sukcesy w rundach eliminacyjnych zwróciły uwagę sponsora, który postanowił uczynić cię kapitanem jednej z drużyn.|Po utworzeniu drużyny, będziesz musiał pokonać jej członków w trybie każdy na każdego. Tylko tak możesz udowodnić swe zdolności przywódcze.
|
|
Messages[2]=Drużyna zgodziła się, byś był ich kapitanem.|Teraz musisz ją przeprowadzić przez rundy kwalifikacyjne.|Przed wami pojedynki z drużynami: Sun Blade, Super Nova i Goliath.
|
|
Messages[3]=Twoja drużyna zakwalifikowała się do turnieju.|Aby dotrzeć do finałów, musisz wdrapać się na szczyt każdej z czterech drabinek.|Początkowo dostępna będzie wyłącznie drabinka podwójnej dominacji.
|
|
Messages[4]=Zaliczyłeś drabinkę podwójnej dominacji. Możesz teraz przejść na drabinkę walki o flagę.
|
|
Messages[5]=Drabinka walki o flagę została zaliczona. Możesz przejść do drabinki bombowego meczu.
|
|
Messages[6]=Zaliczyłeś drabinkę bombowego meczu. Przed tobą walki w drabince szturmu.
|
|
Messages[7]=Skaarjowie byli do tej pory niepokonani.|W reakcji na porażkę z rąk twojej drużyny wzmocnili drużynę Lordem Klanu.|Musisz wiedzieć, iż Lord Klanu jest znacznie potężniejszy od zwykłych Skaarjów.
|
|
Messages[8]=Malcolm wrócił i ponownie objął dowództwo w Thunder Crash.|Jego kompani pokonali do tej pory wszystkich rywali.|Wygląda na to, że powrót ich mistrza przypieczętuje zwycięstwo w całym turnieju.
|
|
Messages[9]=Drużyna The Corrupt przekupiła w końcu swojego mistrza, Xana Kriegora.|Z Xanem staną się dużo bardziej niebezpieczni. Pamiętaj o tym, gdy przyjdzie ci z nimi walczyć w finałach.
|
|
Messages[10]=Wygrałeś! Dzisiaj dołączyłeś do panteonu mistrzów turnieju!
|
|
messageslength[0]=6.4119|14.8049|99
|
|
messageslength[1]=6.4471|99
|
|
messageslength[2]=2.6257|5.7838|99
|
|
messageslength[3]=2.9667|5.1766|99
|
|
messageslength[4]=99
|
|
messageslength[5]=99
|
|
messageslength[6]=99
|
|
messageslength[7]=4.7696|7.5625|99
|
|
messageslength[8]=3.7642|3.9952|99
|
|
messageslength[9]=5.511|99
|
|
messageslength[10]=99
|
|
SPMbtnClock.Caption=Zegar
|
|
SPMbtnOk.Caption=OK
|
|
|
|
[UT2K4SP_PictureMessage]
|
|
SPLlblTitle.Caption=bez tytułu
|
|
SPMbtnOk.Caption=OK
|
|
|
|
[UT2K4SP_TeamRoles]
|
|
InactiveMsg=NIEAKTYWNY
|
|
MinimalFeeCaption=Minimalna opłata:|%fee%
|
|
InjuredCaption=KONTUZJOWANY
|
|
AggressionCaption=Agresywność:
|
|
AccuracyCaption=Celność:
|
|
AgilityCaption=Zwinność:
|
|
TacticsCaption=Taktyka:
|
|
SPMbtnOk.Caption=OK
|
|
SPTbtnCancel.Caption=ANULUJ
|
|
SPTlblBalance.Caption=Konto: %balance%
|
|
SPTlblInfo.Caption=%gametype% na mapie %map% z graczami: %teammates%
|
|
SPTlblNoMoney.Caption=Masz zbyt mało pieniędzy, by pokryć minimalną opłatę drużynową
|
|
SPTlblTitle.Caption=Gracze
|
|
|
|
[UT2K4ServerInfo]
|
|
PanelCaption="("WD","Zasady","Mapy")"
|
|
PanelHint="("Wiadomość dnia","Zasady gry","Rotacja map")"
|
|
ServerBackButton.Caption=Zamknij
|
|
ServerBackButton.Hint=Zamyka to menu
|
|
|
|
[UT2K4ServerLoading]
|
|
OpLoading.Text=. . . WCZYTYWANIE
|
|
|
|
[UT2K4SettingsPage]
|
|
InvalidStats=Błędne statystyki
|
|
PanelCaption="("Grafika","Dźwięk","Gracz","Gra","Sterowanie","Broń","Interfejs")"
|
|
PanelHint="("Umożliwia zmianę rozdzielczości i szczegółowości grafiki.","Umożliwia zdefiniowanie ustawień dźwięku.","Umożliwia konfigurację awatara.","Umożliwia konfigurację ustawień gry i sieci.","Umożliwia konfigurację sterowania.","Umożliwia konfigurację uzbrojenia.","Umożliwia konfigurację interfejsu.")"
|
|
SettingHeader.Caption=Ustawienia
|
|
|
|
[UT2K4Settings_Footer]
|
|
BackB.Caption=WSTECZ
|
|
BackB.Hint=Umożliwia powrót do poprzedniego menu.
|
|
DefaultB.Caption=DOMYŚLNE
|
|
DefaultB.Hint=Umożliwia przywrócenie domyślnych ustawień.
|
|
|
|
[UT2K4StatsPrompt]
|
|
NoButton.Caption=NIE
|
|
PromptDesc.Caption="Aby dołączyć do tego serwera, musisz aktywować opcję "Prowadź statystyki" i wyznaczyć unikatową nazwę użytkownika statystyk oraz hasło. Obecnie możesz łączyć się wyłącznie z serwerami, które nie prowadzą statystyk.||Czy stworzyć teraz użytkownika statystyk i hasło?"
|
|
PromptHeader.Caption=Ten serwer UT2004 PROWADZI statystyki!
|
|
YesButton.Caption=TAK
|
|
|
|
[UT2K4Tab_AdminPlayerList]
|
|
AdminPlayerBan.Caption=Banuj
|
|
AdminPlayerBan.Hint=Zbanuj tego gracza
|
|
AdminPlayerKick.Caption=Wykop
|
|
AdminPlayerKick.Hint=Wykop tego gracza
|
|
|
|
[UT2K4Tab_AudioSettings]
|
|
AudioModes[0]=Tryb bezpieczny
|
|
AudioModes[1]=Dźwięk 3D
|
|
AudioModes[2]=Sprzętowe 3D
|
|
AudioModes[3]=Sprzęt. 3D + EAX
|
|
VoiceModes[0]=Wszystko
|
|
VoiceModes[1]=Bez autoobelg
|
|
VoiceModes[2]=Bez obelg
|
|
VoiceModes[3]=Nic
|
|
AnnounceModes[0]=Nic
|
|
AnnounceModes[1]=Minimalne
|
|
AnnounceModes[2]=Wszystkie
|
|
PanelCaption=Dźwięk
|
|
AudioAnnounce.Caption=Powiadomienia
|
|
AudioAnnounce.Hint=Umożliwia zdefiniowanie powiadomień wyświetlanych w trakcie gry.
|
|
AudioAnnouncerVolume.Caption=Głośność
|
|
AudioAnnouncerVolume.Hint=Umożliwia zdefiniowanie głośności wiadomości głosowych.
|
|
AudioAutoTaunt.Caption=Autoobelgi
|
|
AudioAutoTaunt.Hint=Ta opcja umożliwia automatyczne obrażanie rywali.
|
|
AudioBK1.Caption=Efekty dźwiękowe
|
|
AudioBK2.Caption=Powiadamiacz
|
|
AudioBK3.Caption=Tekst-mowa
|
|
AudioDefaultDriver.Caption=Sterownik systemowy
|
|
AudioDefaultDriver.Hint=Powoduje użycie sterownika OpenAL.
|
|
AudioEffectsVolumeSlider.Caption=Głośność efektów
|
|
AudioEffectsVolumeSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie głośności efektów dźwiękowych.
|
|
AudioEnableTTS.Caption=Włącz podczas gry
|
|
AudioEnableTTS.Hint=Umożliwia przetwarzanie informacji w trybie tekst-mowa.
|
|
AudioLowDetail.Caption=Niskie detale dźwięku
|
|
AudioLowDetail.Hint=Umożliwia użycie dźwięku niskiej jakości.
|
|
AudioMatureTaunts.Caption=Bluzgi
|
|
AudioMatureTaunts.Hint=Aktywuje najcięższe obelgi.
|
|
AudioMessageBeep.Caption=Sygnał wiadomości
|
|
AudioMessageBeep.Hint=Umożliwia włączenie sygnału dźwiękowego, które zostanie odtworzone po otrzymaniu wiadomości tekstowej.
|
|
AudioMode.Caption=Tryb audio
|
|
AudioMode.Hint=Umożliwia zmianę trybu audio.
|
|
AudioMusicVolume.Caption=Głośność muzyki
|
|
AudioMusicVolume.Hint=Umożliwia zdefiniowanie głośności muzyki tła.
|
|
AudioPlayVoices.Caption=Odtwarzaj kwestie mówione
|
|
AudioPlayVoices.Hint=Umożliwia zdefiniowanie typu kwestii mówionych, które mają być odtwarzane.
|
|
AudioReverseStereo.Caption=Zamiana kanałów
|
|
AudioReverseStereo.Hint=Umożliwia zamianę kanałów.
|
|
AudioRewardAnnouncer.Caption=Powiadomienia o nagrodach
|
|
AudioRewardAnnouncer.Hint=Powiadomienia o nagrodach pojawiają się za każdym razem, gdy dokonasz czegoś niezwykłego na polu bitwy.
|
|
AudioStatusAnnouncer.Caption=Powiadomienia o wydarzeniach
|
|
AudioStatusAnnouncer.Hint=System powiadomień o wydarzeniach informuje o wszystkim, co dzieje się podczas turnieju.
|
|
EnableVoiceChat.Caption=Czat głosowy
|
|
EnableVoiceChat.Hint=Umożliwia rozmowy głosowe podczas meczów online.
|
|
IRCTextToSpeech.Caption=Pozwól na IRC
|
|
IRCTextToSpeech.Hint=Umożliwia przetwarzanie rozmów z IRC systemem tekst-mowa. Uwaga. Przetwarzane są tylko wiadomość z aktywnej zakładki.
|
|
OnlyTeamTTSCheck.Caption=Tylko wiadomości drużynowe
|
|
OnlyTeamTTSCheck.Hint=Po aktywacji tej opcji w meczach drużynowych można prowadzić rozmowy wyłącznie w obrębie drużyny.
|
|
VoiceOptions.ButtonCaption=Konfiguracja
|
|
VoiceOptions.MenuTitle=Opcje wideoczatu
|
|
VoiceOptions.Caption=Opcje głosowe
|
|
|
|
[UT2K4Tab_BotConfigBase]
|
|
DMCaption=Drużyna DeathMatch
|
|
RedCaption=Drużyna czerwona
|
|
BotConfigBlueBackground.Caption=Drużyna niebieska
|
|
BotConfigBlueList.Hint=Znajduje się tu lista botów, które zagrają w drużynie Niebieskich.
|
|
BotConfigCharList.Hint=Aby dodać bota, przeciągnij go na wybrane miejsce lub użyj strzałek
|
|
BotConfigMainBG.Caption=Przeciągnij gracza do wybranej drużyny
|
|
BotConfigRedBackground.Caption=Drużyna czerwona
|
|
BotConfigRedList.Hint=Znajduje się tu lista botów, które zagrają w czerwonej drużynie
|
|
IABotConfigConfig.Caption=Info
|
|
IABotConfigConfig.Hint=Wyświetla informacje o bocie.
|
|
IABotConfigDoConfig.Caption=Edytuj
|
|
IABotConfigDoConfig.Hint=Umożliwia skonfigurowanie SI wybranego bota.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_DetailSettings]
|
|
BitDepthText[0]=16-bit
|
|
BitDepthText[1]=32-bit
|
|
DetailLevels[0]=Najniższa
|
|
DetailLevels[1]=Bardzo niska
|
|
DetailLevels[2]=Niższa
|
|
DetailLevels[3]=Niska
|
|
DetailLevels[4]=Normalna
|
|
DetailLevels[5]=Wysoka
|
|
DetailLevels[6]=Wyższa
|
|
DetailLevels[7]=Dużo wyższa
|
|
DetailLevels[8]=Najwyższa
|
|
ShadowOptions[0]=Brak
|
|
ShadowOptions[1]=Mało
|
|
ShadowOptions[2]=Wszystkie
|
|
RenderModeText[0]=Direct 3D
|
|
RenderModeText[1]=Programowe
|
|
RelaunchQuestion=Zmieniono tryb graficzny. Aby zmiany zostały wprowadzone, należy ponownie uruchomić grę. Czy zrobić to teraz?
|
|
MMRelaunchQuestion="Menu główne zaktualizowane pomyślnie. Aby zmiany zostały wprowadzone, należy ponownie uruchomić grę. Czy zrobić to teraz?"
|
|
MMSwitchQuestion="Menu główne jest niewłaściwie skonfigurowane. Wybierz 'Tak', aby je zaktualizować, lub 'Nie', aby na ten moment zignorować problem i zatrzymać obecne ustawienia, albo 'Anuluj', aby dokonać wyboru następnym razem."
|
|
InvalidSelectionText=Wybrana rozdzielczość jest niezgodna z możliwościami twojego sprzętu. Zalecamy wybranie odpowiedniej rozdzielczości.
|
|
PanelCaption=Grafika
|
|
BrightnessSlider.Caption=Jasność
|
|
BrightnessSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie poziomu jasności grafiki gry.
|
|
ContrastSlider.Caption=Kontrast
|
|
ContrastSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie kontrastu grafiki gry.
|
|
DetailCharacterDetail.Caption=Szczegółowość postaci
|
|
DetailCharacterDetail.Hint=Umożliwia zdefiniowanie szczegółowości postaci.
|
|
DetailCharacterShadows.Caption=Cienie postaci
|
|
DetailCharacterShadows.Hint="Umożliwia zdefiniowanie detali cieni postaci. Dla słabszych komputerów zalecamy opcje "Brak" lub "Mało"."
|
|
DetailCoronas.Caption=Poświata
|
|
DetailCoronas.Hint=Włącza poświatę.
|
|
DetailDecalStay.Caption=Dł. wyśw. śladów walki
|
|
DetailDecalStay.Hint=Określa, jak długo wyświetlane są efekty, takie jak krew i ślady po pociskach.
|
|
DetailDecals.Caption=Ślady walki
|
|
DetailDecals.Hint=Włącza wyświetlanie śladów takich jak krew i przestrzeliny po pociskach.
|
|
DetailDecoLayers.Caption=Rośliny
|
|
DetailDecoLayers.Hint=Włącza trawę i inne elementy szaty roślinnej.
|
|
DetailDetailTextures.Caption=Szczegółowe tekstury
|
|
DetailDetailTextures.Hint=Włącza szczegółowe tekstury.
|
|
DetailDynamicLighting.Caption=Dynamiczne oświetlenie
|
|
DetailDynamicLighting.Hint=Włącza dynamiczne oświetlenie.
|
|
DetailPhysics.Caption=Szczegółowość fizyki
|
|
DetailPhysics.Hint=Umożliwia zmianę poziomu symulacyjnego fizyki gry.
|
|
DetailProjectors.Caption=Projektory
|
|
DetailProjectors.Hint=Włącza projektory.
|
|
DetailTextureDetail.Caption=Szczegółowość tekstur
|
|
DetailTextureDetail.Hint=Umożliwia zdefiniowanie szczegółowości tekstur.
|
|
DetailTrilinear.Caption=Filtrowanie trzyliniowe
|
|
DetailTrilinear.Hint=Włącza filtrowanie trzyliniowe.
|
|
DetailWorldDetail.Caption=Szczegółowość świata
|
|
DetailWorldDetail.Hint=Umożliwia zdefiniowanie poziomu szczegółowości świata (geometria i efekty).
|
|
DistanceLODSlider.Caption=Dystans bez mgły
|
|
DistanceLODSlider.Hint=Im mniejszy dystans bez mgły, tym mniejsze obciążenie systemu.
|
|
GammaSlider.Caption=Gamma
|
|
GammaSlider.Hint=Umożliwia dostosowanie jasności.
|
|
MeshLOD.Caption=Dynamiczna zmiana detali
|
|
MeshLOD.Hint=Umożliwia zdefiniowanie odległości, przy której pojazdy i postacie będą wyświetlane mniej szczegółowo. Wyższe wartości tego ustawienia wpłyną pozytywnie na jakość grafiki, ale znacznie obciążą system.
|
|
RenderDeviceCombo.Caption=Urządzenie renderujące
|
|
RenderDeviceCombo.Hint=Alternatywne urządzenia renderujące generują czasem lepsze efekty niż urządzenia główne.
|
|
VideoColorDepth.Caption=Paleta barw
|
|
VideoColorDepth.Hint=Możesz tu wybrać paletę barw.
|
|
VideoFullScreen.Caption=Pełny ekran
|
|
VideoFullScreen.Hint=Jeśli zaznaczysz to pole, gra będzie wyświetlana w trybie pełnego ekranu.
|
|
VideoResolution.Caption=Rozdzielczość
|
|
VideoResolution.Hint=Umożliwia wybór rozdzielczości.
|
|
WeatherEffects.Caption=Efekty pogodowe
|
|
WeatherEffects.Hint=Umożliwia aktywację efektów pogodowych, takich jak deszcz i błyskawice.
|
|
sbSection1.Caption=Rozdzielczość
|
|
sbSection2.Caption=Opcje
|
|
sbSection3.Caption=Test jasności
|
|
|
|
[UT2K4Tab_DetailSettingsWS]
|
|
BrightnessSlider.Caption=Jasność
|
|
BrightnessSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie poziomu jasności grafiki gry.
|
|
ContrastSlider.Caption=Kontrast
|
|
ContrastSlider.Hint=Umożliwia zdefiniowanie kontrastu grafiki gry.
|
|
DetailCharacterDetail.Caption=Szczegółowość postaci
|
|
DetailCharacterDetail.Hint=Umożliwia zdefiniowanie szczegółowości postaci.
|
|
DetailCharacterShadows.Caption=Cienie postaci
|
|
DetailCharacterShadows.Hint="Umożliwia zdefiniowanie detali cieni postaci. Dla słabszych komputerów zalecamy opcje "Brak" lub "Mało"."
|
|
DetailCoronas.Caption=Poświata
|
|
DetailCoronas.Hint=Włącza poświatę.
|
|
DetailDecalStay.Caption=Dł. wyśw. śladów walki
|
|
DetailDecalStay.Hint=Określa, jak długo wyświetlane są efekty, takie jak krew i ślady po pociskach.
|
|
DetailDecals.Caption=Ślady walki
|
|
DetailDecals.Hint=Włącza wyświetlanie śladów takich jak krew i przestrzeliny po pociskach.
|
|
DetailDecoLayers.Caption=Rośliny
|
|
DetailDecoLayers.Hint=Włącza trawę i inne elementy szaty roślinnej.
|
|
DetailDetailTextures.Caption=Szczegółowe tekstury
|
|
DetailDetailTextures.Hint=Włącza szczegółowe tekstury.
|
|
DetailDynamicLighting.Caption=Dynamiczne oświetlenie
|
|
DetailDynamicLighting.Hint=Włącza dynamiczne oświetlenie.
|
|
DetailPhysics.Caption=Szczegółowość fizyki
|
|
DetailPhysics.Hint=Umożliwia zmianę poziomu symulacyjnego fizyki gry.
|
|
DetailProjectors.Caption=Projektory
|
|
DetailProjectors.Hint=Włącza projektory.
|
|
DetailTextureDetail.Caption=Szczegółowość tekstur
|
|
DetailTextureDetail.Hint=Umożliwia zdefiniowanie szczegółowości tekstur.
|
|
DetailTrilinear.Caption=Filtrowanie trzyliniowe
|
|
DetailTrilinear.Hint=Włącza filtrowanie trzyliniowe.
|
|
DetailWorldDetail.Caption=Szczegółowość świata
|
|
DetailWorldDetail.Hint=Umożliwia zdefiniowanie poziomu szczegółowości świata (geometria i efekty).
|
|
DistanceLODSlider.Caption=Dystans bez mgły
|
|
DistanceLODSlider.Hint=Im mniejszy dystans bez mgły, tym mniejsze obciążenie systemu.
|
|
GammaSlider.Caption=Gamma
|
|
GammaSlider.Hint=Umożliwia dostosowanie jasności.
|
|
MeshLOD.Caption=Dynamiczna zmiana detali
|
|
MeshLOD.Hint=Umożliwia zdefiniowanie odległości, przy której pojazdy i postacie będą wyświetlane mniej szczegółowo. Wyższe wartości tego ustawienia wpłyną pozytywnie na jakość grafiki, ale znacznie obciążą system.
|
|
WeatherEffects.Caption=Efekty pogodowe
|
|
WeatherEffects.Hint=Umożliwia aktywację efektów pogodowych, takich jak deszcz i błyskawice.
|
|
moMaxMenuFrameRate.Caption="Limit FPS w menu"
|
|
moMaxMenuFrameRate.Hint=Ustala maksymalną ilość klatek na sekundę w menu.
|
|
moMaxOfflineFrameRate.Caption="Limit FPS offline"
|
|
moMaxOfflineFrameRate.Hint=Ustala maksymalną ilość klatek na sekundę w grze offline.
|
|
moMaxOnlineFrameRate.Caption="Limit FPS online"
|
|
moMaxOnlineFrameRate.Hint=Ustala maksymalną ilość klatek na sekundę w grze online.
|
|
sbSection1.Caption=Rozdzielczość
|
|
sbSection3.Caption=Test jasności
|
|
|
|
[UT2K4Tab_GameSettings]
|
|
NetSpeedText[0]=Modem
|
|
NetSpeedText[1]=ISDN
|
|
NetSpeedText[2]=Kabel/ADSL
|
|
NetSpeedText[3]=LAN/T1
|
|
StatsURL=http://ut2004stats.epicgames.com/
|
|
EpicIDMsg=Twój unikatowy ID to:
|
|
PanelCaption=Gra
|
|
EpicID.Caption=Twój unikatowy ID to:
|
|
GameAutoAim.Caption=Autocelowanie
|
|
GameAutoAim.Hint=Umożliwia aktywację systemu wspierającego celowanie. System działa wyłącznie w grach dla jednego gracza.
|
|
GameBK1.Caption=Gra
|
|
GameBK2.Caption=Sieć
|
|
GameBK3.Caption=Statys.
|
|
GameBK4.Caption=Inne
|
|
GameBK5.Caption=Unikatowy ID / Wiadomości
|
|
GameClassicTrans.Caption=Wysoka trajektoria nadajnika
|
|
GameClassicTrans.Hint=Aktywacja tej opcji umożliwia korzystanie z tradycyjnej (wysokiej) trajektorii translokatora.
|
|
GameDodging.Caption=Uniki
|
|
GameDodging.Hint=Jeśli wyłączysz tę opcję, nie będziesz mógł korzystać ze specjalnych uników.
|
|
GameGoreLevel.Caption=Poziom przemocy
|
|
GameGoreLevel.Hint=Możesz tu skonfigurować poziom przemocy.
|
|
GameWeaponBob.Caption=Usztywnienie broni
|
|
GameWeaponBob.Hint=Umożliwia wyłączenie ruchów broni podczas poruszania się.
|
|
InvalidWarning.Caption=Błędna nazwa użytkownika statystyk lub nieprawidłowe hasło. Nazwa użytkownika musi składać się z co najmniej czterech znaków. Hasło musi składać się z co najmniej sześciu znaków.
|
|
LandShaking.Caption=Wstrząsy podczas lądowania
|
|
LandShaking.Hint=Umożliwia aktywację opcji, która powoduje wstrząsy ekranu podczas lądowania.
|
|
NetworkDynamicNetspeed.Caption=Dynamiczna prędkość sieciowa
|
|
NetworkDynamicNetspeed.Hint=Po wyborze tej opcji prędkość sieciowa będzie dobierana automatycznie.
|
|
OnlineNetSpeed.Caption=Połączenie
|
|
OnlineNetSpeed.Hint=Jak szybkie jest twoje połączenie?
|
|
OnlineStatsName.Caption=Nazwa użytkownika
|
|
OnlineStatsName.Hint=Wybierz nazwę użytkownika statystyk.
|
|
OnlineStatsPW.Caption=Hasło
|
|
OnlineStatsPW.Hint=Wybierz hasło, które zabezpieczy dostęp do twoich statystyk.
|
|
OnlineTrackStats.Caption=Śledź statystyki
|
|
OnlineTrackStats.Hint=Aktywacja tej opcji umożliwia korzystanie z sieciowego rankingu.
|
|
PrecacheSkins.Caption=Wczytaj skórki wszystkich graczy
|
|
PrecacheSkins.Hint=Wczytuje skórki wszystkich graczy. Wydłuża to czas wczytywania gry, ale i zapobiega zatrzymaniom akcji podczas gry sieciowej. Aby aktywować tę opcję, musisz dysponować co najmniej 512 MB pamięci systemowej.
|
|
SpeechRecognition.Caption=Rozpoznawanie mowy
|
|
SpeechRecognition.Hint=Włącza rozpoznawanie mowy.
|
|
ViewOnlineStats.Caption=Pokaż statystyki
|
|
ViewOnlineStats.Hint=Kliknij, aby przejść do strony statystyk.
|
|
WeaponAutoSwitch.Caption=Wybór broni po podniesieniu
|
|
WeaponAutoSwitch.Hint=Automatycznie zmienia broń na lepszą, jeżeli taka zostanie podniesiona.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_GameSettingsWS]
|
|
TOSURL="http://legal.epicgames.com/en-US/epicgames/tos"
|
|
CopyGUID.Caption="Skopiuj ID"
|
|
CopyGUID.Hint="Skopiuj identyfikator do schowka"
|
|
GameBK0.Caption="Warunki świadczenia usług"
|
|
GameBK1.Caption="Gra"
|
|
GameBK5.Caption="Unikatowy ID / Wiadomości"
|
|
NetworkDynamicNetspeed.Caption=Dynamiczna prędkość sieciowa
|
|
NetworkDynamicNetspeed.Hint=Po wyborze tej opcji prędkość sieciowa będzie dobierana automatycznie.
|
|
OnlineStatsName.Caption=Nazwa użytkownika
|
|
OnlineStatsName.Hint=Wybierz nazwę użytkownika statystyk.
|
|
OnlineStatsPW.Caption=Hasło
|
|
OnlineStatsPW.Hint=Wybierz hasło, które zabezpieczy dostęp do twoich statystyk.
|
|
OnlineTrackStats.Caption=Śledź statystyki
|
|
OnlineTrackStats.Hint=Aktywacja tej opcji umożliwia korzystanie z sieciowego rankingu.
|
|
ViewTOS.Caption="Zapoznaj się z warunkami świadczenia usług"
|
|
ViewTOS.Hint="Kliknij aby otworzyć witrynę z warunkami świadczenia usług."
|
|
|
|
[UT2K4Tab_GameTypeBase]
|
|
EpicGameCaption=Domyślne typy gry
|
|
CustomGameCaption=Własne typy gry
|
|
GameTypeLeftGroup.Caption=Dostępne typy gry
|
|
GameTypeRightGroup.Caption=Podgląd
|
|
NoPreview.Caption=Brak podglądu
|
|
|
|
[UT2K4Tab_HudSettings]
|
|
PanelCaption=Interfejs
|
|
CustomHUDButton.Caption=Konfiguracja
|
|
CustomHUDButton.Hint=Otwiera konfigurację interfejsu dla aktualnie wybranego typu gry.
|
|
CustomHUDColor.Caption=Domyślny kolor interfejsu
|
|
CustomHUDColor.Hint=Umożliwia użycie dowolnego koloru interfejsu.
|
|
CustomHUDSelect.Hint=Aby skonfigurować ustawienia wybranego typu gry, wybierz go z listy, a następnie kliknij przycisk, aby otworzyć menu konfiguracji.
|
|
GameBK.Caption=Opcje
|
|
GameBK1.Caption=Elementy graficzne
|
|
GameDeathMsgs.Caption=Bez wiadomości o zgonach w konsoli
|
|
GameDeathMsgs.Hint=Wyłącza wiadomości o zgonach, które pojawiają się w konsoli.
|
|
GameHUDShowVCPortraits.Caption=Pokaż portrety VOIP
|
|
GameHUDShowVCPortraits.Hint=Wyświetla portrety użytkowników podczas rozmów VOIP.
|
|
GameHudMessageCount.Caption=Rozmiar czatu
|
|
GameHudMessageCount.Hint=Umożliwia określenie liczby linijek wyświetlanych przez czat.
|
|
GameHudMessageOffset.Caption=Rozmiar czcionki wiadomości
|
|
GameHudMessageOffset.Hint=Umożliwia zdefiniowanie rozmiaru czcionki wiadomości.
|
|
GameHudMessageScale.Caption=Czcionka w czacie
|
|
GameHudMessageScale.Hint=Umożliwia zdefiniowanie rozmiaru czcionki wiadomości czatowych.
|
|
GameHudOpacity.Caption=Przezroczystość interfejsu
|
|
GameHudOpacity.Hint=Umożliwia zdefiniowanie stopnia przezroczystości interfejsu.
|
|
GameHudScale.Caption=Rozmiar interfejsu
|
|
GameHudScale.Hint=Umożliwia zdefiniowanie rozmiaru interfejsu.
|
|
GameHudShowEnemyNames.Caption=Pokaż imiona wrogów
|
|
GameHudShowEnemyNames.Hint=Wyświetla nazwiska wrogów. Pojawiają się one nad ich głowami.
|
|
GameHudShowPersonalInfo.Caption=Pokaż osobiste informacje
|
|
GameHudShowPersonalInfo.Hint=Po aktywacji interfejs będzie wyświetlał informacje o zdrowiu i pancerzu.
|
|
GameHudShowPortraits.Caption=Pokaż wizerunki
|
|
GameHudShowPortraits.Hint=Wyświetla wizerunki graczy podczas rozmów tekstowych.
|
|
GameHudShowScore.Caption=Pokaż punkty
|
|
GameHudShowScore.Hint=Po aktywacji interfejs będzie wyświetlał liczbę zdobytych punktów.
|
|
GameHudShowWeaponBar.Caption=Pasek broni
|
|
GameHudShowWeaponBar.Hint=Po aktywacji interfejs będzie wyświetlał pasek broni.
|
|
GameHudShowWeaponInfo.Caption=Pokaż informacje o broni
|
|
GameHudShowWeaponInfo.Hint=Pokazuje podstawowe informacje o broni.
|
|
GameHudVisible.Caption=Ukryj interfejs
|
|
GameHudVisible.Hint=Umożliwia ukrycie interfejsu gry.
|
|
HudColorB.Caption=Niebieski:
|
|
HudColorB.Hint=Umożliwia określenie zawartości składowej niebieskiej w interfejsie.
|
|
HudColorG.Caption=Zielony:
|
|
HudColorG.Hint=Umożliwia określenie zawartości składowej zielonej w interfejsie.
|
|
HudColorR.Caption=Czerwony:
|
|
HudColorR.Hint=Umożliwia określenie zawartości składowej czerwonej w interfejsie.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_IForceSettings]
|
|
PanelCaption=Sterowanie
|
|
ControlBindButton.Caption=Konfiguracja klawiszy
|
|
ControlBindButton.Hint=Umożliwia konfigurację klawiszy sterujących.
|
|
InputAutoSlope.Caption=Autokorekta przechyłu
|
|
InputAutoSlope.Hint=Po aktywacji kamera automatycznie podniesienie się w górę/dół, aby skorygować zmianę widoku wywołaną przechyłem.
|
|
InputBK1.Caption=Opcje
|
|
InputBK2.Caption=TouchSense Force Feedback
|
|
InputBK3.Caption=Dostosowanie
|
|
InputDodgeTime.Caption=Szybkość dwukliku uników
|
|
InputDodgeTime.Hint=Umożliwia zdefiniowanie tego, jak szybko należy kliknąć dwukrotnie, by wykonać unik.
|
|
InputIFDamageEffects.Caption=Efekty obrażeń
|
|
InputIFDamageEffects.Hint=Wł./wył. odczuwanie otrzymanych obrażeń.
|
|
InputIFGUIEffects.Caption=Efekty pojazdów
|
|
InputIFGUIEffects.Hint=Wł./wył. odczuwanie efektów pojazdów.
|
|
InputIFPickupEffects.Caption=Efekty podniesienia
|
|
InputIFPickupEffects.Hint=Wł./wył. odczuwanie efektów podniesionych przedmiotów.
|
|
InputIFWeaponEffects.Caption=Efekty broni
|
|
InputIFWeaponEffects.Hint=Wł./wył. odczuwanie efektów broni, z której prowadzisz ostrzał.
|
|
InputInvertMouse.Caption=Odwrócenie osi myszy
|
|
InputInvertMouse.Hint=Po aktywacji kierunki osi Y zostaną zamienione.
|
|
InputMenuSensitivity.Caption=Czułość myszy (menu)
|
|
InputMenuSensitivity.Hint=Umożliwia zdefiniowanie czułości myszy w obrębie menu.
|
|
InputMouseAccel.Caption=Ruchy do przyspieszenia
|
|
InputMouseAccel.Hint=Umożliwia zdefiniowanie liczby ruchów nim będzie można skorzystać z przyspieszenia.
|
|
InputMouseLag.Caption=Redukcja opóźnienia myszy
|
|
InputMouseLag.Hint=Umożliwia zredukowanie opóźnienia myszy.
|
|
InputMouseSensitivity.Caption=Czułość myszy (gra)
|
|
InputMouseSensitivity.Hint=Umożliwia zdefiniowanie czułości myszy.
|
|
InputMouseSmoothStr.Caption=Stopień wygładzenia myszy
|
|
InputMouseSmoothStr.Hint=Umożliwia zdefiniowanie stopnia wygładzenia ruchów myszy.
|
|
InputMouseSmoothing.Caption=Wygładzenie myszy
|
|
InputMouseSmoothing.Hint=Umożliwia automatyczne określenie stopnia wygładzenia myszy.
|
|
InputUseJoystick.Caption=Użyj kontrolera
|
|
InputUseJoystick.Hint=Umożliwia grę kontrolerem.
|
|
SpeechBindButton.Caption=Konfigurator rozmów
|
|
SpeechBindButton.Hint=Umożliwia zdefiniowanie klawiszy odpowiadających za wysyłanie wiadomości.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_IForceSettingsWS]
|
|
ComboInputMouseSmoothing.Caption="Wygładzanie myszy"
|
|
ComboInputMouseSmoothing.Hint=Po aktywacji, gra automatycznie wygładza ruchy myszy.
|
|
InputMenuSensitivity.Caption=Czułość myszy (menu)
|
|
InputMenuSensitivity.Hint=Umożliwia zdefiniowanie czułości myszy w obrębie menu.
|
|
InputMouseEPP.Caption="Zwiększ precyzję wskaźnika"
|
|
InputMouseEPP.Hint="Włącz, by używać opcji 'Zwiększ precyzję wskaźnika' w Windows. Możesz ustawić własne punkty zakrzywienia precyzji wskaźnika - EPPCustomCurvePoints - w UT2004.ini."
|
|
InputMouseSensitivity.Caption=Czułość myszy (gra)
|
|
InputMouseSensitivity.Hint=Umożliwia zdefiniowanie czułości myszy.
|
|
InputUseJoystick.Caption=Użyj kontrolera
|
|
InputUseJoystick.Hint=Umożliwia grę kontrolerem.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_MainBase]
|
|
MessageNoInfo=Brak informacji!
|
|
AuthorText=Autor
|
|
PlayerText=graczy
|
|
FilterText=Tylko oficjalne mapy
|
|
ClearText=Pokaż wszystkie mapy
|
|
LinkText=Ustawienie połączenia
|
|
DefaultText=Domyślna
|
|
AutoSelectText=Losowo
|
|
FilterCheck.Caption=Tylko oficjalne mapy
|
|
FilterCheck.Hint=Ukrywa mapy nie stworzone przez Epic lub Digital Extremes.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_MainSP]
|
|
MapCaption=Mapy
|
|
BonusVehicles= (Dodatkowe pojazdy)
|
|
BonusVehiclesMsg=(zawiera dodatkowe pojazdy)|
|
|
AvailableMaps.Hint=Aby zapoznać się z demem mapy, kliknij jej nazwę. Aby ją uruchomić, wykonaj tę czynność dwukrotnie.
|
|
FilterCheck.Caption=Tylko oficjalne mapy
|
|
FilterCheck.Hint=Ukrywa mapy nie stworzone przez Epic lub Digital Extremes.
|
|
MapAuthorLabel.Caption=Testy
|
|
MaplistButton.ButtonCaption=Konfiguracja listy map
|
|
MaplistButton.Hint=Umożliwia modyfikację map, które mają zostać użyte w grze.
|
|
NoPreview.Caption=Brak podglądu
|
|
OptionsGroup.Caption=Opcje
|
|
PreviewGroup.Caption=Podgląd
|
|
RecommendedPlayers.Caption=Przeznaczona dla 4-8 graczy
|
|
ScrollSection.Caption=Opis mapy
|
|
SelectionGroup.Caption=Wybór mapy
|
|
TutorialButton.ButtonCaption=Obejrzyj samouczek
|
|
TutorialButton.Hint=Umożliwia wyświetlenie samouczka do danego typu gry.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_MidGameHelp]
|
|
NextHint.Caption=Nast. porada
|
|
PrevHint.Caption=Poprz. porada
|
|
sbGameDesc.Caption=Opis gry
|
|
sbHints.Caption=Porady
|
|
|
|
[UT2K4Tab_MidGameRulesCombo]
|
|
DefaultRulesText=Pobieranie zasad gry z serwera
|
|
DefaultMapsText=Pobieranie listy map z serwera
|
|
ComboContextMenu.ContextItems="("Wybierz tę mapę","Usuń tę mapę z listy")"
|
|
sbMaps.Caption=Rotacja mapy
|
|
sbRules.Caption=Zasady serwera
|
|
|
|
[UT2K4Tab_MidGameVoiceChat]
|
|
ApplySuccessText=Zmiany zostały zapisane!
|
|
ApplyFailText=Zmiany nie mogły zostać zapisane!
|
|
RedTeamDesc=CZERWONI
|
|
BlueTeamDesc=NIEBIESCY
|
|
BanPlayer.Caption=Zbanuj gracza
|
|
BanPlayer.Hint=Umożliwia zbanowanie gracza na prywatnym kanale wideoczatu
|
|
NOSPEECH.Caption=Ignoruj mowę
|
|
NOSPEECH.Hint=Umożliwia ignorowanie informacji głosowych od wybranego gracza
|
|
NOTEXT.Caption=Ignoruj tekst
|
|
NOTEXT.Hint=Umożliwia ignorowanie informacji tekstowych od wybranego gracza
|
|
NoVoiceChat.Caption=Ignoruj czat głosowy
|
|
NoVoiceChat.Hint=Umożliwia ignorowanie wiadomości czatu głosowego od wybranego gracza
|
|
OptionBackground.Caption=Opcje głosowe
|
|
PlayersBackground.Caption=Gracze
|
|
ResetButton.Caption=Domyślne
|
|
ResetButton.Hint=Umożliwia zresetowanie i ponowne wczytanie wszystkich restrykcji czatowych
|
|
SpecBackground.Caption=Widzowie
|
|
|
|
[UT2K4Tab_MutatorBase]
|
|
GroupConflictText=Nie udało się odnaleźć kilku mutatorów z tej samej grupy!
|
|
ThisText=Ten mutator
|
|
TheseText=Te mutatory
|
|
ContextItems[0]=Dodaj %text%
|
|
ContextItems[1]=Usuń %text%
|
|
ContextItems[2]=Konfiguruj %text%
|
|
ActiveBackground.Caption=Aktywne mutatory
|
|
AvailBackground.Caption=Dostępne mutatory
|
|
DescriptionBackground.Caption=Detale mutatora
|
|
IAMutatorAdd.Caption=Dodaj
|
|
IAMutatorAdd.Hint=Umożliwia dodanie mutatora do listy dostępnych mutatorów.
|
|
IAMutatorAll.Caption=Dodaj wszystkie
|
|
IAMutatorAll.Hint=Umożliwia dodanie wszystkich mutatorów do listy dostępnych mutatorów.
|
|
IAMutatorAvailList.Hint=Lista dostępnych mutatorów.
|
|
IAMutatorClear.Caption=Usuń wszystkie
|
|
IAMutatorClear.Hint=Usuwa wszystkie mutatory z listy dostępnych mutatorów.
|
|
IAMutatorConfig.Caption=Konfiguruj mutatory
|
|
IAMutatorConfig.Hint=Umożliwia konfigurację wybranych mutatorów.
|
|
IAMutatorRemove.Caption=Usuń
|
|
IAMutatorRemove.Hint=Usuwa wybrany mutator z listy dostępnych mutatorów.
|
|
IAMutatorSelectedList.Hint=Lista wybranych mutatorów.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_OnslaughtMap]
|
|
MapPreferenceStrings[0]=Nigdy
|
|
MapPreferenceStrings[1]=Gdy ciało jest nieruchome
|
|
MapPreferenceStrings[2]=Natychmiast
|
|
NodeTeleportHelpText=Wybierz cel dla węzła teleportacyjnego
|
|
SetDefaultText=Ustaw jako domyślne
|
|
ChooseSpawnText=Wybierz miejsce wskrzeszania
|
|
ClearDefaultText=Wyczyść domyślne
|
|
SetDefaultHint=Zapisz aktualnie wybrany węzeł, jako domyślne miejsce wskrzeszania.
|
|
ClearDefaultHint=Pozwól grze wybrać najlepsze miejsce wskrzeszania.
|
|
SpawnText=Pojaw się tutaj
|
|
TeleportText=Przeteleportuj się tutaj
|
|
SpawnHint=Umożliwia wskrzeszanie w wybranym węźle.
|
|
TeleportHint=Umożliwia przeteleportowanie się do wybranego węzła.
|
|
SelectedHint=Preferowane miejsce odradzania się.
|
|
UnderAttackHint=Węzeł jest właśnie atakowany.
|
|
CoreHint=Główny rdzeń zasilania.
|
|
NodeHint=Węzeł jest obecnie podatny na atak wroga.
|
|
UnclaimedHint=Węzeł jest obecnie neutralny i może być przejęty przez którąś z drużyn.
|
|
LockedHint=Węzeł nie jest obecnie połączony i może zostać zaatakowany przez wroga.
|
|
Titles[0]=Rdzeń (atakowany)
|
|
Titles[1]=Preferowany węzeł
|
|
Titles[2]=Rdzeń
|
|
Titles[3]=Węzeł (neutralny)
|
|
Titles[4]=Węzeł (połączony)
|
|
Titles[5]=Węzeł (do ataku)
|
|
NewSelectedHint=||Kliknij ten węzeł PPM, aby uczynić go domyślnym miejscem odradzania się.
|
|
NewTeleportHint=||Kliknij LPM na tym węźle, aby się do niego przeteleportować.
|
|
EnemyCoreHint=Rdzeń wroga||Połącz węzły, byś mógł do niego dotrzeć.
|
|
DefendMsg=Broń rdzenia: %t
|
|
LinkDesignButton.Caption=Projektant łączy
|
|
MapComboBox.Caption=Pokaż mapę:
|
|
TeamLabel.Caption=Obroń rdzeń Czerwonych
|
|
|
|
[UT2K4Tab_PlayerLoginControls]
|
|
LeaveMPButtonText=Odłącz
|
|
LeaveSPButtonText=Anuluj
|
|
SpectateButtonText=Oglądaj
|
|
JoinGameButtonText=Dołącz
|
|
ContextItems="("Anuluj ignor. tekstu","Anuluj ignor. mowy","Anuluj ignor. czatu głosow.","Zdejmij ban z czatu głosow.")"
|
|
DefaultItems="("Ignoruj tekst","Ignoruj mowę","Ignoruj czat głosowy","Zbanuj czat głosowy")"
|
|
KickPlayer=Wykop
|
|
BanPlayer=Banuj
|
|
BuddyText=Dodaj do listy znajomych
|
|
RedTeam=Czerwoni:
|
|
BlueTeam=Niebiescy:
|
|
BrowserButton.Caption=Lista serwerów
|
|
FavoritesButton.Caption=Dodaj do ulub.
|
|
FavoritesButton.Hint=Dodaje wybrany serwer do ulubionych.
|
|
KickVotingButton.Caption=Głosowanie nad wykopaniem
|
|
MapVotingButton.Caption=Głosowanie nad mapą
|
|
MatchSetupButton.Caption=Ustawienia meczu
|
|
QuitGameButton.Caption=Wyjdź z gry
|
|
SBBlue.Caption=Drużyna niebieska
|
|
SBFFA.Caption=Gracze
|
|
SBRed.Caption=Drużyna czerwona
|
|
SettingsButton.Caption=Ustawienia
|
|
SpectateButton.Caption=Oglądaj
|
|
TeamButton.Caption=Zmień drużynę
|
|
|
|
[UT2K4Tab_PlayerSettings]
|
|
HandNames[0]=Lewo
|
|
HandNames[1]=Środek
|
|
HandNames[2]=Prawo
|
|
HandNames[3]=Ukryta
|
|
TeamNames[0]=Czerwoni
|
|
TeamNames[1]=Niebiescy
|
|
TeamNames[2]=Brak
|
|
ClickInst=Kliknij dwukrotnie lub przeciągnij, aby wybrać
|
|
All=Wszystko
|
|
Previews[0]=Pokaż normalną skórkę
|
|
Previews[1]=Pokaż skórkę Czerwonych
|
|
Previews[2]=Pokaż skórkę Niebieskich
|
|
ShowBioCaption=Wizerunek
|
|
Show3DViewCaption=Widok 3D
|
|
DefaultText=Domyślna
|
|
PanelCaption=Gracz
|
|
Player3DView.Caption=Widok 3D
|
|
Player3DView.Hint=Przełącza pomiędzy widokiem 3D, a wizerunkiem postaci.
|
|
PlayerBK1.Caption=Widok 3D
|
|
PlayerBK2.Caption=Różne
|
|
PlayerBK3.Caption=Biografia
|
|
PlayerFOV.Caption=Dom. pole widz.
|
|
PlayerFOV.Hint=Umożliwia zdefiniowanie domyślnego pola widzenia.
|
|
PlayerHand.Caption=Widok broni
|
|
PlayerHand.Hint=Umożliwia zdefiniowanie czy broń ma być widoczna, czy też nie.
|
|
PlayerName.Caption=Nazwa
|
|
PlayerName.Hint=Umożliwia zmianę nicka, który jest wykorzystywany podczas gry.
|
|
PlayerSmallWeap.Caption=Małe bronie
|
|
PlayerSmallWeap.Hint=Zmniejsza twoją broń.
|
|
PlayerTeam.Caption=Preferowana drużyna
|
|
PlayerTeam.Hint=Umożliwia zmianę domyślnie preferowanej drużyny.
|
|
SkinPreview.Hint=Wyświetla wybraną skórkę.
|
|
VoiceType.Caption=Typ głosu
|
|
VoiceType.Hint=Umożliwia wybór głosu twojej postaci.
|
|
bPickModel.Caption=Zmień postać
|
|
bPickModel.Hint=Umożliwia wybór nowej postaci.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_PlayerSettingsWS]
|
|
HorizPlusFOV.Caption="Pole widz. w poz."
|
|
HorizPlusFOV.Hint="Zachowuje proporcje w pionie zwięszając kąt widzenia tylko w poziomie."
|
|
PlayerFOVFl.Caption=Dom. pole widz.
|
|
PlayerFOVFl.Hint=Umożliwia zdefiniowanie domyślnego pola widzenia.
|
|
PlayerHand.Caption=Widok broni
|
|
PlayerHand.Hint=Umożliwia zdefiniowanie czy broń ma być widoczna, czy też nie.
|
|
PlayerSmallWeap.Caption=Małe bronie
|
|
PlayerSmallWeap.Hint=Zmniejsza twoją broń.
|
|
PlayerTeam.Caption=Preferowana drużyna
|
|
PlayerTeam.Hint=Umożliwia zmianę domyślnie preferowanej drużyny.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_ServerInfo]
|
|
DefaultText=Pobieranie zasad z serwera...||Ta opcja wymaga instalacji na serwerze najnowszej łatki
|
|
ServerInfoLabel.Caption=Zasady
|
|
|
|
[UT2K4Tab_ServerMOTD]
|
|
sbAdmin.Caption=Twój admin to
|
|
sbMOTD.Caption=Wiadomość dnia
|
|
|
|
[UT2K4Tab_ServerMapList]
|
|
DefaultText=Pobieranie rotacji map z serwera...
|
|
ServerInfoLabel.Caption=Mapy
|
|
|
|
[UT2K4Tab_ServerRulesPanel]
|
|
EnableWebadmin.Caption=Włącz WebAdmin
|
|
EnableWebadmin.Hint=Umożliwia zarządzanie serwerem za pomocą strony internetowej
|
|
LANServer.Caption=Serwer LAN
|
|
LANServer.Hint=Umożliwia optymalizację wielu ustawień pod kątem gry przez LAN. Uwaga! Aktywacja tej opcji podczas obsługi serwera internetowego spowoduje OGROMNE lagi!
|
|
WebadminPort.Caption=Port WebAdmina
|
|
WebadminPort.Hint=Umożliwia wybór portu, który powinien być wykorzystywany podczas komunikacji z programem zarządzającym serwerem.
|
|
|
|
[UT2K4Tab_WeaponPref]
|
|
HiddenText=Ukryta
|
|
LoadingText=...Wczytywanie danych uzbrojenia...
|
|
PanelCaption=Broń
|
|
CustomWeaponCrosshair.Caption=Własne celowniki
|
|
CustomWeaponCrosshair.Hint=Umożliwia wybór własnych celowników.
|
|
GameCrossHair.Caption=Celownik
|
|
GameCrossHair.Hint=Wybierz celownik.
|
|
GameHudCrossHairA.Caption=Przezroczystość:
|
|
GameHudCrossHairA.Hint=Umożliwia zdefiniowanie stopnia przezroczystości celownika.
|
|
GameHudCrossHairB.Caption=Niebieski:
|
|
GameHudCrossHairB.Hint=Umożliwia zmianę koloru celownika.
|
|
GameHudCrossHairG.Caption=Zielony:
|
|
GameHudCrossHairG.Hint=Umożliwia zmianę koloru celownika.
|
|
GameHudCrossHairR.Caption=Czerwony:
|
|
GameHudCrossHairR.Hint=Umożliwia zmianę koloru celownika.
|
|
GameHudCrosshairScale.Caption=Rozmiar:
|
|
GameHudCrosshairScale.Hint=Umożliwia zmianę rozmiaru celownika.
|
|
WeaponBK.Caption=Broń
|
|
WeaponMesh.Caption=Klasyczny model
|
|
WeaponMesh.Hint=Umożliwia użycie klasycznego modelu tej broni.
|
|
WeaponOptionBK.Caption=Celowniki
|
|
WeaponPrefWeapDown.Hint=Zmniejsza priorytet tej broni przy rozpatrywaniu najlepszej dostępnej broni po podniesieniu jej z ziemi.
|
|
WeaponPrefWeapList.Hint=Wybór kolejności broni.
|
|
WeaponPrefWeapUp.Hint=Możesz tu zdefiniować priorytet broni. Im wyższy priorytet broni, tym większe prawdopodobieństwo, iż zostanie uznana za najlepszą, gdy podniesiesz ją z ziemi.
|
|
WeaponPriorityBK.Caption=Priorytet broni
|
|
WeaponSwap.Caption=Zamień tryby strz.
|
|
WeaponSwap.Hint=Jeśli zaznaczysz to pole, tryby strzału w wybranej broni zostaną zamienione.
|
|
|
|
[UT2K4TryAMod]
|
|
InfoText=W dolnej części okna z listą serwerów, znajduje się pole [Pokaż tylko standardowe serwery], które domyślnie jest zaznaczone. Jeśli je odznaczysz, na liście pojawią się serwery, które oferują jakkolwiek zmodyfikowaną rozgrywkę. Przyjrzyj się im, jeśli uznasz, że już najwyższa pora na coś nowego.
|
|
InfoCaption=Specjalna wiadomość...
|
|
|
|
[UT2K4UserMods]
|
|
NoModsListText=Brak zainstalowanych modów
|
|
NoModsInfoText=Twoja kopia UT2004 nie ma żadnych modów.
|
|
sb1.Caption=Mody
|
|
sb2.Caption=Opis
|
|
|
|
[UT2K4VideoChangeOK]
|
|
RestoreText=(Oryginalne ustawienia zostaną przywrócone za %count% %seconds%)
|
|
SecondText=sekundę
|
|
SecondsText=sekund(y)
|
|
bCancel.Caption=Przywróć ustawienia
|
|
bOk.Caption=Zachowaj ustawienia
|
|
lbText.Caption=Czy zachować te ustawienia?
|
|
lbText2.Caption=(Oryginalne ustawienia zostaną przywrócone za 15 sekund)
|
|
|
|
[UT2K4_FilterListPage]
|
|
CantRemove=Nie możesz usunąć domyślnego filtra
|
|
WindowName=Wybierz filtry
|
|
bCancel.Caption=Anuluj
|
|
bCreate.Caption=Stwórz
|
|
bEdit.Caption=Edytuj
|
|
bOk.Caption=OK
|
|
bRemove.Caption=Usuń
|
|
sbBackground.Caption=Filtry...
|
|
|
|
[UT2k4Browser_AllServersList]
|
|
ColumnHeadings=(,"Nazwa","Tryb","Mapa","Gracze","Ping","B/D")
|
|
|
|
[UT2k4Browser_BuddyList]
|
|
ColumnHeadings="("Nazwa znajomego")"
|
|
|
|
[UT2k4Browser_Footer]
|
|
BrowserBack.Caption=Wstecz
|
|
BrowserBack.Hint=Umożliwia powrót do poprzedniego menu.
|
|
BrowserFilter.Caption=FILTRY
|
|
BrowserFilter.Hint=Filtry umożliwiają dokładne określenie, które serwery powinny pojawić się na liście serwerów.
|
|
BrowserJoin.Caption=DOŁĄCZ
|
|
BrowserRefresh.Caption=ODŚWIEŻ
|
|
BrowserSpec.Caption=OGLĄDAJ
|
|
OnlyStandardCheckBox.Caption=Tylko standardowe serwery
|
|
OnlyStandardCheckBox.Hint=Opcja ta blokuje wyświetlanie serwerów z grami, w których użyto mutatorów. Jeżeli pole jest zaznaczone, wyświetlane będą tylko standardowe serwery.
|
|
|
|
[UT2k4Browser_IRC]
|
|
SystemLabel=System
|
|
PanelCaption=Internetowy klient czatowy UT2004
|
|
|
|
[UT2k4Browser_MOTD]
|
|
UpgradeCaption=AKTUALIZUJ
|
|
VersionString=Wersja
|
|
ConnectFailed=Nie udało się połączyć z głównym serwerem UT2004. Spróbuj ponownie.
|
|
ConnectTimeout=Przekroczono limit czasowy połączenia z głównym serwerem UT2004
|
|
PanelCaption=Nowinki z Epic
|
|
QuickPlay.Caption=SZYBKA GRA
|
|
QuickPlay.Hint=Za pomocą tej opcji możesz szybko wyszukać interesujące cię gry sieciowe
|
|
|
|
[UT2k4Browser_OpenIP]
|
|
OKButtonHint=Umożliwia nawiązanie połączenia ze wskazanym adresem IP.
|
|
CancelButtonHint=Umożliwia zamknięcie strony bez łączenia się z serwerem.
|
|
EditBoxHint=Wpisz tu adres serwera, z którym chcesz się połączyć. Adres IP i port oddziel symbolem :
|
|
IPDesc.Caption=Dodaj nowy adres IP
|
|
IpEntryBox.Caption=Adres IP
|
|
|
|
[UT2k4Browser_PlayersList]
|
|
ColumnHeadings="("Nazwa","Punkty","Miejsce","Ping")"
|
|
|
|
[UT2k4Browser_PlayersListBox]
|
|
ContextMenuText[0]=Pokaż statystyki gracza
|
|
ContextMenuText[1]=Dodaj do listy znajomych
|
|
|
|
[UT2k4Browser_RulesList]
|
|
TrueString=Włączone
|
|
FalseString=Wyłączone
|
|
ServerModeString=Tryb serwera
|
|
DedicatedString=Dedykowany
|
|
NonDedicatedString=Niededykowany
|
|
AdminNameString=Admin serwera
|
|
AdminEmailString=Email admina
|
|
PasswordString=Wymaga hasła
|
|
GameStatsString=Statystyki UT2004
|
|
GameSpeedString=Tempo gry
|
|
MutatorString=Mutator
|
|
BalanceTeamsString=Zrównoważ drużyny botami
|
|
PlayersBalanceTeamsString=Zrównoważ drużyny
|
|
FriendlyFireString=Przyjacielski ostrzał
|
|
GoalScoreString=Limit punktowy
|
|
TimeLimitString=Limit czasowy
|
|
MinPlayersString=Min. graczy (boty)
|
|
TranslocatorString=Translokator
|
|
WeaponStayString=Broń na mapie
|
|
MapVotingString=Głosowanie nad mapą
|
|
KickVotingString=Głosowanie nad wykopaniem
|
|
ColumnHeadings="("Ustawienie","Wartość")"
|
|
|
|
[UT2k4Browser_ServerListBox]
|
|
RCMenu.ContextItems="("Dołącz do serwera","Dołącz jako widz","-","Odśwież info o serwerze","Odśwież listę","-","Konfiguruj filtry","Stwórz templatkę","Wyłącz wszystkie filtry","-","Dodaj do ulubionych","Skopiuj adres serwera","Połącz z IP")"
|
|
|
|
[UT2k4Browser_ServerListPageBase]
|
|
PingingText=Pingowanie serwerów ( %NumRec% / %TotalNum% )
|
|
PingCompleteText=Pingowanie zakończone! %NumServers% serwerów, %NumPlayers% graczy
|
|
QueryCompleteString=Wyszukiwanie zakończone! Otrzymano: %NumServers% serwerów
|
|
PanelCaption=Lista serwerów
|
|
|
|
[UT2k4Browser_ServerListPageBuddy]
|
|
AddBuddyCaption=DODAJ ZNAJOMEGO
|
|
AddBuddyLabel=Dodaj znajomego
|
|
RemoveBuddyCaption=USUŃ ZNAJOMEGO
|
|
BuddyNameCaption=Nazwa znajomego:
|
|
PanelCaption=Lista znajomych
|
|
RCMenu.ContextItems="("Dodaj znajomego","Usuń znajomego")"
|
|
|
|
[UT2k4Browser_ServerListPageFavorites]
|
|
AddFavoriteCaption=DODAJ ULUBIONY
|
|
RemoveFavoriteCaption=USUŃ Z ULUBIONYCH
|
|
RemoveFavoriteText=Usuń z ulubionych
|
|
EditFavoriteText=Edytuj adres IP
|
|
PanelCaption=Lista serwerów : Ulubione
|
|
|
|
[UT2k4Browser_ServerListPageLAN]
|
|
PanelCaption=Lista serwerów : LAN
|
|
|
|
[UT2k4Browser_ServersList]
|
|
IconDescriptions="("Hasło","Ze statystykami","Najn. wersja","Nasłuchowy","Instagib","Standardowy","UT Classic")"
|
|
ColumnHeadings="(,"Nazwa serwera","Mapa","Gracze","Ping")"
|
|
|
|
[UT2k4IRC_Channel]
|
|
OpUserText=Zrób opem
|
|
HelpUserText=Zrób pomocnikiem
|
|
VoiceUserText=Zrób głosem
|
|
ReasonText=Powód:
|
|
MessageUserText=Otwórz kwerendę
|
|
WhoisUserText=Whois
|
|
DeopUserText=Usuń opa
|
|
DehelpUserText=Usuń pomocnika
|
|
DevoiceUserText=Usuń głos
|
|
KickUserText=Wykop użytkownika
|
|
|
|
[UT2k4IRC_NewNick]
|
|
EditCaption=Nowy nick
|
|
EditHint=Wpisz nick, a następnie kliknij OK, aby zapisać zmianę.
|
|
|
|
[UT2k4IRC_Panel]
|
|
ConnectText=POŁĄCZ
|
|
DisconnectText=ODŁĄCZ
|
|
LocalChannel=#ut
|
|
MyChannelCombo.Caption=Kanał
|
|
MyConnectButton.Caption=POŁĄCZ
|
|
MyJoinChannelButton.Caption=DOŁĄCZ
|
|
MyRemoveChannelButton.Caption=USUŃ
|
|
MyRemoveServerButton.Caption=USUŃ
|
|
MyServerCombo.Caption=Serwer
|
|
|
|
[UT2k4IRC_System]
|
|
NotInAChannelText=Nie jesteś na kanale!
|
|
KickedFromText=Zostałeś wykopany z
|
|
ByText=przez
|
|
IsAwayText=jest niedostępny
|
|
ChooseNewNickText=Wybierz nowego nicka IRC-owego
|
|
NickInUseText=Ktoś już używa wybranego nicka
|
|
NickInvalidText=Wybrany nick jest nieprawidłowy
|
|
LeavePrivateText=ZAMKNIJ %ChanName%
|
|
CloseWindowCaption=OPUŚĆ KANAŁ
|
|
DisconnectCaption=ODŁĄCZ
|
|
ChangeNickCaption=ZMIEŃ NICKA
|
|
InvalidModeText=Błędne parametry dla MODE - Składnia: /MODE [#]target [[+|-]modes [Dodat. parametry]]
|
|
InvalidKickText=Błędne parametry dla %Cmd% - Składnia: /%Cmd% #ChannelName Nick :[Powód]
|
|
|
|
[UT2k4MainMenu]
|
|
NewNewsMsg= (Dostępna nowa aktualizacja)
|
|
FireWallTitle=Ważne
|
|
FireWallMsg=Wykryto, iż zapora ogniowa Windows jest aktywna, a UT 2004 nie otrzymał jeszcze autoryzacji na połączenie z Internetem. Autoryzacja połączenia jest niezbędna, do korzystania z elementów sieciowych gry. Więcej na ten temat znajdziesz w pliku README.TXT.
|
|
HostButton.Caption=Tworzenie gry
|
|
HostButton.Hint=Umożliwia stworzenie serwera gry i wysłanie zaproszeń do innych graczy.
|
|
InstantActionButton.Caption=Szybka gra
|
|
InstantActionButton.Hint=Rozegraj mecz treningowy.
|
|
ModsAndDemosButton.Caption=Wspólnota
|
|
ModsAndDemosButton.Hint=Umożliwia zapoznanie się z najnowszymi wiadomościami, demami i modami związanymi z UT2004.
|
|
MultiplayerButton.Caption=Dołącz do gry
|
|
MultiplayerButton.Hint=Umożliwia grę z ludzkimi przeciwnikami przez LAN lub Internet.
|
|
QuitButton.Caption=Wyjdź z UT2004
|
|
QuitButton.Hint=Umożliwia wyjście z gry.
|
|
SettingsButton.Caption=Ustawienia
|
|
SettingsButton.Hint=Umożliwia zmianę klawiszy i ustawień.
|
|
SinglePlayerButton.Caption=Jeden gracz
|
|
SinglePlayerButton.Hint=Umożliwia udział w turnieju.
|
|
|
|
[UT2k4ModelSelect]
|
|
WindowName=Wybór postaci
|
|
CharRace.Caption=Rasa
|
|
CharRace.Hint=Filtrowanie postaci pod kątem rasy.
|
|
|
|
[UT2k4ServerBrowser]
|
|
InternetOptionsText=Nie skonfigurowałeś w pełni internetowych opcji gry. Zalecamy byś wpisał unikatową nazwę gracza i zdefiniował szybkość łącza.|Czy chcesz to zrobić teraz?
|
|
PanelCaption="("Wiadomości","Czat","Ulubione","LAN","Znajomi","Internet")"
|
|
PanelHint="("Najnowsze wiadomości Epic","Zintegrowany klient IRC UT2004","Lista ulubionych serwerów","Serwery UT2004 dostępne w sieci LAN","Umożliwia sprawdzenie, gdzie grają twoi znajomi i dołączenie do nich","Umożliwia korzystanie z setek serwerów UT2004")"
|
|
GameTypeCombo.Caption=Typ gry
|
|
GameTypeCombo.Hint=Wybierz typ gry, który ma zostać wyszukany
|
|
ServerBrowserHeader.Caption=Lista serwerów
|
|
|
|
[Ut2K4Community]
|
|
DefaultNews=Dziękujemy za zakup Unreal Tournament 2004||Gra próbuje właśnie pobrać najnowsze wiadomości z serwera głównego. Prosimy o cierpliwość...
|
|
|
|
[Ut2K4_FilterEdit]
|
|
ComboOpts[0]=Nie jest istotne
|
|
ComboOpts[1]=Muszą być włączone
|
|
ComboOpts[2]=Muszą być wyłączone
|
|
MutOpts[0]=Bez mutatorów
|
|
MutOpts[1]=Dowolny mutator
|
|
MutOpts[2]=Własny
|
|
WindowName=Edytuj zasady filtra
|
|
bCancel.Caption=Anuluj
|
|
bOk.Caption=OK
|
|
cbMutators.Caption=Mutatory
|
|
cbStats.Caption=Serwery ze stat.:
|
|
cbTranslocator.Caption=Translokator:
|
|
cbWeaponStay.Caption=Broń na mapie:
|
|
ckBots.Caption=Bez botów
|
|
ckEmpty.Caption=Bez pustych serwerów
|
|
ckFull.Caption=Bez zapełnionych serwerów
|
|
ckPassworded.Caption=Bez haseł
|
|
ebName.Caption=Nazwa filtra:
|
|
sbMutators.Caption=Konfiguracja własnego mutatora
|
|
sbOptions.Caption=Opcje...
|
|
|
|
[VoiceChatConfig]
|
|
ResetCaption=Domyślne
|
|
ResetHint=Umożliwia przywrócenie domyślnych ustawień wszystkich opcji.
|
|
WindowName=Konfiguracja czata głosowego
|
|
AutoJoinLocal.Caption=Autodołączenie do lokalnego kanału
|
|
AutoJoinLocal.Hint="Umożliwia automatyczne dołączenie do kanału "lokalnego" po połączeniu się z serwerem."
|
|
AutoJoinPublic.Caption=Autodołączenie do publicznego kanału
|
|
AutoJoinPublic.Hint="Umożliwia automatyczne dołączenie do "publicznego" kanału po połączeniu się z serwerem."
|
|
AutoJoinTeam.Caption=Autodołączenie do kanału drużyny
|
|
AutoJoinTeam.Hint="Umożliwia automatyczne dołączenie do kanału "drużyna" po połączeniu się z serwerem."
|
|
AutoSpeakCheckbox.Caption=Autowybór aktywnego kanału
|
|
AutoSpeakCheckbox.Hint=Umożliwia automatyczne przejście do aktywnego kanału. Domyślny aktywny kanał determinowany jest przez typ gry. Możesz też określić własny za pomocą pola edycyjnego, które znajduje się w dolnej części ekranu.
|
|
ChatPasswordEdit.Caption=Hasło czata
|
|
ChatPasswordEdit.Hint=Umożliwia zdefiniowanie hasła, które będzie chroniło dostęp do twojego prywatnego czata.
|
|
DefaultActiveChannelEditBox.Caption=Domyślna nazwa kanału
|
|
DefaultActiveChannelEditBox.Hint=Możesz tu zdefiniować domyślną nazwę kanału, do którego dołączysz po połączeniu się z serwerem. Jeżeli chcesz dołączyć do domyślnego kanału, zostaw to pole puste.
|
|
VoiceQuality.Caption=Jakość w Internecie
|
|
VoiceQuality.Hint=Określa kodeki, używane do przesyłania i odbierania wiadomości głosowych przez Internet.
|
|
VoiceQualityLAN.Caption=Jakość w LAN
|
|
VoiceQualityLAN.Hint=Określa kodeki używane do przesyłania i odbierania wiadomości głosowych przez LAN.
|
|
VoiceVolume.Caption=Głośność wiadomości głosowych
|
|
VoiceVolume.Hint=Umożliwia zdefiniowanie głośności wiadomości głosowych innych graczy.
|
|
|
|
[VoiceChatKeyBindPage]
|
|
NoneText=Brak
|
|
AnyKeyText=Wciśnij dowolny klawisz|, aby przypisać do niego akcję
|
|
ChannelName.Caption=Nazwa kanału
|
|
KeyLabel1.Caption=Klawisz 1
|
|
KeyLabel2.Caption=Klawisz 2
|
|
OkButton.Caption=Zastosuj
|
|
Title.Caption=Zmodyfikuj skrót klawiszowy
|
|
|
|
[fntUT2K4Medium]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.Verdana10","2K4Fonts.Verdana12","2K4Fonts.Verdana14","2K4Fonts.Verdana16","2K4Fonts.Verdana18")"
|
|
|
|
[fntUT2k4Default]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.Verdana10")"
|
|
|
|
[fntUT2k4Header]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.Verdana18","2K4Fonts.Verdana20","2K4Fonts.Verdana22","2K4Fonts.Verdana24","2K4Fonts.Verdana26")"
|
|
|
|
[fntUT2k4IRC]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.FontSmallText","2K4Fonts.Verdana8","2K4Fonts.Verdana8","2K4Fonts.Verdana10","2K4Fonts.Verdana10")"
|
|
|
|
[fntUT2k4Large]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.Verdana14","2K4Fonts.Verdana16","2K4Fonts.Verdana18","2K4Fonts.Verdana20","2K4Fonts.Verdana22")"
|
|
|
|
[fntUT2k4MainMenu]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.Impact32","2K4Fonts.Verdana24")"
|
|
|
|
[fntUT2k4Menu]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.Verdana8","2K4Fonts.Verdana10","2K4Fonts.Verdana12","2K4Fonts.Verdana14","2K4Fonts.Verdana16")"
|
|
|
|
[fntUT2k4MidGame]
|
|
FontArrayNames="("UT2003Fonts.FontEurostile17","UT2003Fonts.FontEurostile14","UT2003Fonts.FontEurostile11","UT2003Fonts.FontEurostile11","UT2003Fonts.FontEurostile9","UT2003Fonts.FontNeuzeit9","UT2003Fonts.FontSmallText")"
|
|
|
|
[fntUT2k4ServerList]
|
|
FontArrayNames=("2K4Fonts.Verdana8","2K4Fonts.Verdana8","2K4Fonts.Verdana10","2K4Fonts.Verdana12","2K4Fonts.Verdana12")
|
|
|
|
[fntUT2k4Small]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.FontSmallText","2K4Fonts.Verdana8","2K4Fonts.Verdana10","2K4Fonts.Verdana12","2K4Fonts.Verdana14")"
|
|
|
|
[fntUT2k4SmallHeader]
|
|
FontArrayNames="("2K4Fonts.Verdana12","2K4Fonts.Verdana14","2K4Fonts.Verdana16","2K4Fonts.Verdana18","2K4Fonts.Verdana20")"
|
|
|