po: update translation strings

Resolves: #31603
This commit is contained in:
Frantisek Sumsal
2024-03-04 10:07:54 +01:00
parent 7a63c5e550
commit ffc3240e99
40 changed files with 13497 additions and 5678 deletions

507
po/be.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

555
po/bg.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

542
po/ca.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

496
po/cs.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

479
po/da.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

622
po/de.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

463
po/el.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

534
po/es.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

364
po/et.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

321
po/eu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

531
po/fi.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

623
po/fr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

537
po/gl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

146
po/he.po
View File

@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-14 21:25+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-04 10:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/"
@@ -122,7 +122,27 @@ msgid ""
"Authentication is required to change the password of a user's home area."
msgstr "נדרש אימות כדי להחליף סיסמה של אזור בית למשתמש."
#: src/home/pam_systemd_home.c:287
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:73
msgid "Inhibit automatic lock of a home area"
msgstr ""
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:74
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to inhibit automatic lock of a user's home area."
msgstr "נדרש אימות כדי לעדכן אזור בית למשתמש."
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83
#, fuzzy
msgid "Activate a home area"
msgstr "יצירת אזור בית"
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
msgstr "נדרש אימות כדי ליצור אזור בית למשתמש."
#: src/home/pam_systemd_home.c:293
#, c-format
msgid ""
"Home of user %s is currently absent, please plug in the necessary storage "
@@ -131,75 +151,75 @@ msgstr ""
"למשתמש %s חסר בית, נא לחבר את התקן האחסון הנחוץ או את מערכת הקבצים שמגבה "
"אותו."
#: src/home/pam_systemd_home.c:292
#: src/home/pam_systemd_home.c:298
#, c-format
msgid "Too frequent login attempts for user %s, try again later."
msgstr "ניסיונות כניסה תכופים מדי למשתמש %s, נא לנסות שוב מאוחר יותר."
#: src/home/pam_systemd_home.c:304
#: src/home/pam_systemd_home.c:310
msgid "Password: "
msgstr "סיסמה: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:306
#: src/home/pam_systemd_home.c:312
#, c-format
msgid "Password incorrect or not sufficient for authentication of user %s."
msgstr "הסיסמה שגויה או בלתי הולמת לאימות המשתמש %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:307
#: src/home/pam_systemd_home.c:313
msgid "Sorry, try again: "
msgstr "מחילה, נא לנסות שוב: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:329
#: src/home/pam_systemd_home.c:335
msgid "Recovery key: "
msgstr "מפתח שחזור: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:331
#: src/home/pam_systemd_home.c:337
#, c-format
msgid ""
"Password/recovery key incorrect or not sufficient for authentication of user "
"%s."
msgstr "סיסמה/מפתח שחזור שגויים או לא מספיקים לאימות המשתמש %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:332
#: src/home/pam_systemd_home.c:338
msgid "Sorry, reenter recovery key: "
msgstr "מחילה, נא לספק את מפתח השחזור מחדש: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:352
#: src/home/pam_systemd_home.c:358
#, c-format
msgid "Security token of user %s not inserted."
msgstr "לא סופק אסימון אבטחה למשתמש %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:353 src/home/pam_systemd_home.c:356
#: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
msgid "Try again with password: "
msgstr "נא לנסות שוב עם סיסמה: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:355
#: src/home/pam_systemd_home.c:361
#, c-format
msgid ""
"Password incorrect or not sufficient, and configured security token of user "
"%s not inserted."
msgstr "הסיסמה שגויה או שאינה מספיקה, ואסימון האבטחה למשתמש %s לא סופק."
#: src/home/pam_systemd_home.c:376
#: src/home/pam_systemd_home.c:381
msgid "Security token PIN: "
msgstr "קוד אישי לאסימון אבטחה: "
#: src/home/pam_systemd_home.c:393
#: src/home/pam_systemd_home.c:398
#, c-format
msgid "Please authenticate physically on security token of user %s."
msgstr "נא לבצע אימות פיזי באסימון האבטחה למשתמש %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:404
#: src/home/pam_systemd_home.c:409
#, c-format
msgid "Please confirm presence on security token of user %s."
msgstr "נא לאשר את נוכחות אסימון האבטחה למשתמש %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:415
#: src/home/pam_systemd_home.c:420
#, c-format
msgid "Please verify user on security token of user %s."
msgstr "נא לאמת את המשתמש באסימון האבטחה למשתמש %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:424
#: src/home/pam_systemd_home.c:429
msgid ""
"Security token PIN is locked, please unlock it first. (Hint: Removal and re-"
"insertion might suffice.)"
@@ -207,76 +227,76 @@ msgstr ""
"אסימון האבטחה נעול בקוד אישי (PIN), נא לשחרר אותו תחילה. (הסרה: ניתוק וחיבור "
"מחדש אמורים להספיק.)"
#: src/home/pam_systemd_home.c:432
#: src/home/pam_systemd_home.c:437
#, c-format
msgid "Security token PIN incorrect for user %s."
msgstr "הקוד האישי (PIN) למשתמש %s שגוי."
#: src/home/pam_systemd_home.c:433 src/home/pam_systemd_home.c:452
#: src/home/pam_systemd_home.c:471
#: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457
#: src/home/pam_systemd_home.c:476
msgid "Sorry, retry security token PIN: "
msgstr "מחילה, נא לנסות שוב קוד אסימון אבטחה אישי (PIN): "
#: src/home/pam_systemd_home.c:451
#: src/home/pam_systemd_home.c:456
#, c-format
msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only a few tries left!)"
msgstr ""
"קוד אסימון אבטחה אישי (PIN) למשתמש %s שגוי (נותרו עוד מספר ניסיונות בודדים!)"
#: src/home/pam_systemd_home.c:470
#: src/home/pam_systemd_home.c:475
#, c-format
msgid "Security token PIN of user %s incorrect (only one try left!)"
msgstr "קוד אסימון אבטחה אישי (PIN) למשתמש %s שגוי (נותר עוד ניסיון אחד!)"
#: src/home/pam_systemd_home.c:616
#: src/home/pam_systemd_home.c:643
#, c-format
msgid "Home of user %s is currently not active, please log in locally first."
msgstr "הבית של המשתמש %s אינו פעיל כרגע, נא להיכנס מקומית תחילה."
#: src/home/pam_systemd_home.c:618
#: src/home/pam_systemd_home.c:645
#, c-format
msgid "Home of user %s is currently locked, please unlock locally first."
msgstr "הבית של המשתמש %s נעול כרגע, נא לשחרר אותו מקומית תחילה."
#: src/home/pam_systemd_home.c:645
#: src/home/pam_systemd_home.c:677
#, c-format
msgid "Too many unsuccessful login attempts for user %s, refusing."
msgstr "יותר מדי ניסיונות כניסה כושלים למשתמש %s, יסורב מעתה."
#: src/home/pam_systemd_home.c:868
#: src/home/pam_systemd_home.c:956
msgid "User record is blocked, prohibiting access."
msgstr "רשומת המשתמש חסומה, הגישה נמנעת."
#: src/home/pam_systemd_home.c:872
#: src/home/pam_systemd_home.c:960
msgid "User record is not valid yet, prohibiting access."
msgstr "רשומת המשתמש לא תקפה עדיין, הגישה נמנעת."
#: src/home/pam_systemd_home.c:876
#: src/home/pam_systemd_home.c:964
msgid "User record is not valid anymore, prohibiting access."
msgstr "רשומת המשתמש אינה תקפה עוד, הגישה נמנעת."
#: src/home/pam_systemd_home.c:881 src/home/pam_systemd_home.c:932
#: src/home/pam_systemd_home.c:969 src/home/pam_systemd_home.c:1020
msgid "User record not valid, prohibiting access."
msgstr "רשומת המשתמש אינה תקפה, הגישה נמנעת."
#: src/home/pam_systemd_home.c:893
#: src/home/pam_systemd_home.c:981
#, c-format
msgid "Too many logins, try again in %s."
msgstr "יותר מדי ניסיונות כניסה, כדאי לנסות שוב בעוד %s."
#: src/home/pam_systemd_home.c:904
#: src/home/pam_systemd_home.c:992
msgid "Password change required."
msgstr "צריך לשנות את הסיסמה."
#: src/home/pam_systemd_home.c:908
#: src/home/pam_systemd_home.c:996
msgid "Password expired, change required."
msgstr "תוקף הסיסמה פג, צריך להחליף."
#: src/home/pam_systemd_home.c:914
#: src/home/pam_systemd_home.c:1002
msgid "Password is expired, but can't change, refusing login."
msgstr "תוקף הסיסמה פג, אך אי אפשר להחליף, הכניסה מסורבת."
#: src/home/pam_systemd_home.c:918
#: src/home/pam_systemd_home.c:1006
msgid "Password will expire soon, please change."
msgstr "תוקף הסיסמה יפוג בקרוב, נא להחליף."
@@ -331,29 +351,47 @@ msgid "Authentication is required to get system description."
msgstr "נדרש אימות כדי למשוך את תיאור המערכת."
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
msgid "Import a VM or container image"
#, fuzzy
msgid "Import a disk image"
msgstr "לייבא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
msgstr "נדרש אימות כדי לייבא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to import an image"
msgstr ""
"נדרש אימות כדי לייבא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
msgid "Export a VM or container image"
#, fuzzy
msgid "Export a disk image"
msgstr "ייצוא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
msgstr "נדרש אימות כדי לייצא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to export disk image"
msgstr ""
"נדרש אימות כדי לייצא מכונה וירטואלית או דמות של מכולה (container image)"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
msgid "Download a VM or container image"
#, fuzzy
msgid "Download a disk image"
msgstr "הורדת מכונה וירטואלית או דמות מכולה"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
#, fuzzy
msgid "Authentication is required to download a disk image"
msgstr "נדרש אימות כדי להוריד מכונה וירטואלית או דמות מכולה"
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
msgid "Cancel transfer of a disk image"
msgstr ""
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
#, fuzzy
msgid ""
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image"
msgstr "נדרש אימות כדי להחליף סיסמה של אזור בית למשתמש."
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
msgid "Set system locale"
msgstr "הגדרת אזור ושפת המערכת"
@@ -761,7 +799,8 @@ msgstr "ניהול מכונות וירטואליות ומכולות מקומיו
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
msgstr "נדרש אימות כדי לנהל מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container) מקומיות."
msgstr ""
"נדרש אימות כדי לנהל מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container) מקומיות."
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
msgid "Manage local virtual machine and container images"
@@ -771,7 +810,8 @@ msgstr "ניהול דמויות של מכונות וירטואליות ומכו
msgid ""
"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
"images."
msgstr "נדרש אימות לניהול דמויות של מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container)."
msgstr ""
"נדרש אימות לניהול דמויות של מכונות וירטואליות (VM) ומכולות (container)."
#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
msgid "Set NTP servers"
@@ -999,43 +1039,43 @@ msgid ""
"shall be enabled."
msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל או לכבות סנכרון שעון מהרשת."
#: src/core/dbus-unit.c:352
#: src/core/dbus-unit.c:353
msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את $(unit)."
#: src/core/dbus-unit.c:353
#: src/core/dbus-unit.c:354
msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
msgstr "נדרש אימות כדי לעצור את $(unit)."
#: src/core/dbus-unit.c:354
#: src/core/dbus-unit.c:355
msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
msgstr "נדרש אימות כדי לרענן את $(unit)."
#: src/core/dbus-unit.c:355 src/core/dbus-unit.c:356
#: src/core/dbus-unit.c:356 src/core/dbus-unit.c:357
msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
msgstr "נדרש אימות כדי להפעיל את $(unit) מחדש."
#: src/core/dbus-unit.c:553
#: src/core/dbus-unit.c:549
msgid ""
"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
"'$(unit)'."
msgstr "נדרש אימות כדי לשלוח אות יוניקס לתהליכים של $(unit)."
#: src/core/dbus-unit.c:583
#: src/core/dbus-unit.c:577
msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
msgstr "נדרש אימות כדי לאפס את המצב „נכשל” של $(unit)."
#: src/core/dbus-unit.c:615
#: src/core/dbus-unit.c:607
msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
msgstr "נדרש אימות כדי להגדיר מאפיינים על $(unit)."
#: src/core/dbus-unit.c:716
#: src/core/dbus-unit.c:704
msgid ""
"Authentication is required to delete files and directories associated with "
"'$(unit)'."
msgstr "נדרש אימות כדי למחוק קבצים ותיקיות שמשויכים אל $(unit)."
#: src/core/dbus-unit.c:764
#: src/core/dbus-unit.c:743
msgid ""
"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
msgstr "נדרש אימות כדי להפשיר או להקפיא את התהליכים של $(unit)."

462
po/hr.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

588
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

464
po/id.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

578
po/it.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

401
po/ja.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More