[Achievements] %1: Attempt failed = %1: Попытка не удалась %1: Attempt started = %1: Попытка началась %d achievements, %d points = %d достижений, %d очков Account = Аккаунт Achievement progress = Прогресс достижения Achievement unlocked = Достижение разблокировано Achievements = Достижения Achievements are disabled = Достижения отключены Achievements enabled = Достижения включены Achievements with active challenges = Достижения с активными испытаниями Almost completed achievements = Почти завершенные достижения Around me = Вокруг меня Can't log in to RetroAchievements right now = Сейчас невозможно войти в RetroAchievements Challenge indicator = Индикатор испытания Challenge Mode = Режим испытания Challenge Mode (no savestates) = Режим испытания (без сохранений состояния) Contacting RetroAchievements server... = Подключение к серверу RetroAchievements... Customize = Настроить Earned = Вы открыли %d из %d достижений и %d из %d очков Encore Mode = Режим повтора Failed logging in to RetroAchievements = Не удалось войти в RetroAchievements Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Не удалось подключиться к RetroAchievements. Достижения не будут разблокированы. Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Не удалось опознать игру. Достижения не будут разблокированы. How to use RetroAchievements = Как пользоваться RetroAchievements In Encore mode - listings may be wrong below = В режиме повтора - списки ниже могут быть неверными Leaderboard attempt started or failed = Попытка занесения в таблицу лидеров началась или не удалась Leaderboard result submitted = Результат занесен в таблицу лидеров Leaderboard score submission = Занесение очков в таблицу лидеров Leaderboard submission is enabled = Занесение в таблицу лидеров включено Leaderboard tracker = Трекер таблицы лидеров Leaderboards = Таблицы лидеров Links = Ссылки Locked achievements = Заблокированные достижения Log bad memory accesses = Логировать нарушения доступа к памяти Mastered %1 = Получен %1 Notifications = Уведомления Recently unlocked achievements = Недавно разблокированные достижения Reconnected to RetroAchievements. = Повторно подключено к RetroAchievements. Register on www.retroachievements.org = Зарегистрироваться на www.retroachievements.org RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements недоступен для данной игры RetroAchievements website = Веб-сайт RetroAchievements Rich Presence = Rich Presence Save state loaded without achievement data = Состояние загружено без данных о достижениях Save states not available in Challenge Mode = Сохранение состояний недоступно в режиме испытаний Sound Effects = Звуковые эффекты Statistics = Статистика Submitted %1 for %2 = Занесено %1 для %2 Syncing achievements data... = Синхронизация данных о достижениях... Test Mode = Тестовый режим This feature is not available in Challenge Mode = Данная возможность недоступна в режиме испытаний This game has no achievements = У данной игры нет достижений Top players = Лучшие игроки Unlocked achievements = Разблокированные достижения Unofficial achievements = Неофициальные достижения Unsupported achievements = Неподдерживаемые достижения [Audio] Alternate speed volume = Громкость при другой скорости Audio backend = Аудио бэкенд (нужен перезапуск) Audio Error = Ошибка звука Audio file format not supported. Must be WAV. = Формат аудиофайла не поддерживается. Он должен быть WAV. AudioBufferingForBluetooth = Буфер, подходящий для Bluetooth (медленнее) Auto = Авто Device = Устройство Disabled = Отключено DSound (compatible) = DSound (совместимый) Enable Sound = Включить звук Global volume = Общая громкость Microphone = Микрофон Microphone Device = Устройство микрофона Mute = Без звука Reverb volume = Громкость реверберации (Эхо) Use new audio devices automatically = Переключаться на новые аудиоустройства автоматически Use global volume = Использовать общую громкость WASAPI (fast) = WASAPI (быстрее) [Controls] Analog Binding = Привязки стика Analog Limiter = Аналоговый ограничитель Analog Settings = Настройки аналогового стика Analog Stick = Аналоговый стик Analog Style = Стиль стика AnalogLimiter Tip = Когда нажата кнопка аналогового ограничителя Auto = Авто Auto-centering analog stick = Автоцентрируемый стик Auto-hide buttons after delay = Скрывать кнопки через Auto-rotation speed = Скорость автовращения аналогового стика Binds = Привязки Button Binding = Привязка кнопок Button Opacity = Прозрачность кнопок Button style = Стиль кнопок Calibrate Analog Stick = Калибровка аналогового стика Calibrate = Калибровка Calibrated = Откалиблированный Calibration = Калибровка Circular low end radius = Круговой радиус нижнего предела Circular stick input = Круговой ввод стика Classic = Классический Confine Mouse = Не давать мыши выходить за пределы окна Control Mapping = Назначение кнопок Custom Key Setting = Настройка кастомных кнопок Customize = Настроить Customize Touch Controls = Изменить сенсорное управление... D-PAD = Крестовина Deadzone radius = Радиус мертвой зоны Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = Отключить крестовину по диагонали Disable diagonal input = Отключить диагональный ввод Double tap = Двойное нажатие Enable analog stick gesture = Включить жест аналогового стика Enable gesture control = Включить настройку жестов Enable standard shortcut keys = Включить стандартные сочетания клавиш frames = кадров Gesture = Жест Gesture mapping = Настройка жестов Glowing borders = Подсветка краёв HapticFeedback = Виброотдача Hide touch analog stick background circle = Скрывать фоновый круг у наэкранного стика Icon = Иконка Ignore gamepads when not focused = Игнорировать геймпад, когда окно не в фокусе Ignore Windows Key = Игнорировать клавишу Windows Invert Axes = Инверсия осей Invert Tilt along X axis = Инверсия наклона вдоль X Invert Tilt along Y axis = Инверсия наклона вдоль Y Keep this button pressed when right analog is pressed = Удерживать клавишу нажатой при нажатии правого аналогового стика Keyboard = Настройки клавиатуры L/R Trigger Buttons = Триггеры L/R Landscape = Альбомная Landscape Auto = Альбомная (авто) Landscape Reversed = Альбомная (перевернутая) Low end radius = Радиус минимального положения Mouse = Настройки мыши Mouse sensitivity = Чувствительность мыши Mouse smoothing = Сглаживание мыши MouseControl Tip = Вы можете назначить мышь на экране управления, нажав на иконку 'M'. None (Disabled) = Выключено Off = Выкл. OnScreen = Элементы управления на экране Portrait = Портретная Portrait Reversed = Портретная (перевернутая) PSP Action Buttons = Кнопки действий PSP Rapid fire interval = Интервал турбокнопки Raw input = Прямой ввод Repeat mode = Режим повтора Reset to defaults = По умолчанию Screen Rotation = Ориентация экрана Sensitivity (scale) = Чувствительность (шкала) Sensitivity = Чувствительность Shape = Форма Show Touch Pause Menu Button = Показывать кнопку паузы Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Прилипающий D-Pad (облегченные масштабные движения) Swipe = Свайпы Swipe sensitivity = Чувствительность свайпов Swipe smoothing = Сглаживание свайпов Thin borders = Тонкие границы Tilt control setup = Настроить наклон... Tilt Input Type = Тип управления наклоном Tilt Sensitivity along X axis = Чувствительность наклона вдоль X Tilt Sensitivity along Y axis = Чувствительность наклона вдоль Y To Calibrate = Держите устройство под нужным вам углом и нажмите «Калибровать». Toggle mode = Режим переключателя Touch Control Visibility = Видимость элементов управления Use custom right analog = Использовать настраиваемый правый аналоговый стик Use Mouse Control = Включить управление мышью Visibility = Видимость Visible = Видимый X = X Y = Y [CwCheats] Cheats = Читы Edit Cheat File = Изменить файл чита Import Cheats = Импортировать из cheat.db Import from %s = Импортировать из %s Refresh Rate = Частота обновления [DesktopUI] # If your language does not show well with the default font, you can use Font to specify a different one. # Just add it to your language's ini file and uncomment it (remove the # by Font). #Font = Trebuchet MS About PPSSPP... = &О PPSSPP... Auto = &Авто Auto Max Quality = Авто выбор &макс. качества Backend = Бэкенд &рендеринга (нужен перезапуск) Bicubic = &Бикубическое Break = Остановить Break on Load = Остановить после загрузки Buy Gold = Купить &Gold Control Mapping... = Назначение &кнопок... Copy PSP memory base address = Копировать базовый &адрес PSP Debugging = &Отладка Deposterize = &Депостеризация Direct3D9 = Direct3D &9 Direct3D11 = &Direct3D 11 Disassembly = &Дизассемблер... Discord = Discord Display Layout && Effects = Редактор расположения экрана... Display Rotation = Ориентация экрана Dump Next Frame to Log = Сохранить &кадр в логе Emulation = &Эмуляция Enable Cheats = Включить &читы Enable Sound = Включить &звук Exit = Вы&ход Extract File... = Рас&паковать файл... File = &Файл Frame Skipping = &Пропуск кадров Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров Fullscreen = На весь &экран Game Settings = &Настройки GE Debugger... = &Отладчик GE... GitHub = Git&Hub Hardware Transform = Аппаратное &преобразование Help = &Справка Hybrid = &Гибридное Hybrid + Bicubic = Г&ибридное + бикубическое Ignore Illegal Reads/Writes = Игнорировать о&шибки чтения/записи Ignore Windows Key = &Игнорировать клавишу Windows Keep PPSSPP On Top = Поверх &остальных окон Landscape = Альбомная Landscape reversed = Альбомная (перевернутая) Language... = &Язык... Linear = &Линейный Load = &Открыть... Load .sym File... = Загруз&ить .sym файл... Load Map File... = &Загрузить файл карты... Load State = Загрузить состояние Load State File... = &Загрузить состояние из файла... Log Console = Консоль отладки Memory View... = Просмотрщик па&мяти... More Settings... = &Ещё настройки... Nearest = &Ближайший Recent = &Recent Skip Buffer Effects = &Пропускать эффекты (небуферированный, быстрее) Off = В&ыключено Open Chat = Открыть чат Open Directory... = Открыть &папку... Open from MS:/PSP/GAME... = О&ткрыть из карты памяти:/PSP/GAME... Open Memory Stick = Открыть карту памяти Open New Instance = Открыть новый экземпляр программы OpenGL = &OpenGL Pause = &Пауза Pause When Not Focused = &Пауза, когда окно не в фокусе Portrait = Портретная Portrait reversed = Портретная (перевернутая) PPSSPP Forums = &Форум PPSSPP Record = &Запись Record Audio = Запись &звука Record Display = Запись &изображения Rendering Mode = Режим рендеринга Rendering Resolution = Разрешение рендеринга Reset = Перезапустить Reset Symbol Table = &Перезагрузить таблицу символов Run = &Запустить Save .sym File... = Сохранить& .sym файл... Save Map File... = &Сохранить файл карты... Save State = Сохранить состояние Save State File... = &Сохранить состояние в файл... Savestate Slot = Слот состояния Screen Scaling Filter = Ф&ильтр масштабирования экрана Show Debug Statistics = Показывать &отладочную информацию Show FPS Counter = По&казывать FPS Skip Number of Frames = Пропускать количество кадров Skip Percent of FPS = Пропускать процент от FPS Stop = Остановить Switch UMD = Сменить UMD Take Screenshot = Сделать скриншот Texture Filtering = &Фильтрация текстур Texture Scaling = &Масштабирование текстур Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1) Use output buffer for video = Использовать выходной буфер для видео Vertex Cache = &Вершинный кэш VSync = Вертикальная син&хронизация Vulkan = Vulkan Window Size = Размер &окна www.ppsspp.org = Посетить www.&ppsspp.org xBRZ = &xBRZ [Developer] Allocator Viewer = Просмотр выделений памяти (Vulkan) Allow remote debugger = Разрешить удалённую отладку Backspace = Стереть Block address = Адрес блока By Address = По адресу Copy savestates to memstick root = Копировать состояния сохранений в корень карты памяти Create frame dump = Создать дамп кадра Create/Open textures.ini file for current game = Создать/открыть файл textures.ini для текущей игры Current = Текущий Debug overlay = Оверлей отладки Debug stats = Статистика отладки Dev Tools = Инструменты разработчика DevMenu = Меню разраб. Disabled JIT functionality = Отключение функционала JIT Draw Frametimes Graph = Отрисовывать график времени кадров Dump Decrypted Eboot = Дамп дешифрованного EBOOT.BIN при запуске Dump next frame to log = Сохранить следующий кадр в логе Enable driver bug workarounds = Включить обход ошибок драйвера Enable Logging = Включить отладочное логирование Enter address = Ввести адрес FPU = FPU Fragment = Фрагмент Frame timing = Время кадра Framedump tests = Тест дампов кадров Frame Profiler = Профайлер кадров GPU Allocator Viewer = Просмотрщик аллокатора ГП GPU Driver Test = Проверка драйвера ГП GPU log profiler = Профилировщик логов ГП GPU Profile = Профиль ГП Jit Compare = Сравнение с JIT JIT debug tools = Инструменты отладки JIT Log Dropped Frame Statistics = Логировать статистику пропущенных кадров Log Level = Уровень отладки Log View = Отображение логов Logging Channels = Параметры логирования Multi-threaded rendering = Многопоточный рендеринг Next = Следующий No block = Нет блока Off = Выкл. Prev = Предыдущий Random = Случайный Replace textures = Подменять текстуры Reset = Сбросить Reset limited logging = Сбросить ограниченное логирование RestoreDefaultSettings = "Вы уверены, что хотите сбросить настройки на стандартные?\nВы не сможете это отменить.\nПожалуйста, перезапустите PPSSPP после сброса." RestoreGameDefaultSettings = Вы уверены, что хотите вернуть все параметры игры к стандартным? Resume = Resume Run CPU Tests = Запустить тесты ЦП Save new textures = Сохранять новые текстуры Shader Viewer = Просмотрщик шейдеров Show Developer Menu = Показывать меню разработчика Show on-screen messages = Показывать сообщения на экране Stats = Статистика System Information = Информация о системе Texture ini file created = Создан файл textures.ini Texture Replacement = Подмена текстур Audio Debug = Отладка аудио Control Debug = Отладка управления Toggle Freeze = Запустить/остановить Touchscreen Test = Тест сенсорного экрана Ubershaders = Убершейдеры Vertex = Вершина VFPU = VFPU [Dialog] %d seconds = %d секунд * PSP res = * разр. PSP Active = Активно Back = Назад Bottom Center = Внизу в центре Bottom Left = Внизу слева Bottom Right = Внизу справа Cancel = Отмена Center = По центру Center Left = В центре слева Center Right = В центре справа Changing this setting requires PPSSPP to restart. = Изменение этого параметра требует перезапуска PPSSPP. Channel: = Канал: Choose PPSSPP save folder = Выбрать папку с сохранениями Confirm Overwrite = Вы хотите перезаписать данные? Confirm Save = Вы уверены, что хотите сохранить данные? ConfirmLoad = Загрузить эти данные? ConnectingAP = Подключение к точке доступа.\nПожалуйста, подождите... ConnectingPleaseWait = Подключение.\nПожалуйста, подождите... ConnectionName = Имя повреждено Corrupted Data = Данные повреждены Delete = Удалить Delete all = Удалить всё Delete completed = Удаление завершено DeleteConfirm = Эти данные будут удалены.\nХотите продолжить? DeleteConfirmAll = Вы уверены, что хотите удалить сохранения для данной игры? DeleteConfirmGame = Вы уверены, что хотите безвозвратно удалить\nданную игру с вашего устройства? DeleteConfirmGameConfig = Вы уверены, что хотите удалить настройки данной игры? DeleteFailed = Не удалось удалить данные. Deleting = Удаление\nПожалуйста, подождите... Disable All = Отключить все Disabled = Отключено Dumps = Дампы Edit = Изменить Enable All = Включить все Enabled = Включено Enter = Ввод Failed to connect to server, check your internet connection. = Не удалось подключиться к серверу, проверьте ваше интернет-соединение. Failed to log in, check your username and password. = Не удалось войти, проверьте ваши имя пользователя и пароль. Filter = Фильтр Finish = Сохранить GE Frame Dumps = Дампы кадров GE Grid = Сетка Inactive = Неактивно Installing... = Установка... InternalError = Произошла внутренняя ошибка. Links = Ссылки Load = Загрузить Load completed = Загрузка завершена Loading = Загрузка\nПожалуйста, подождите... LoadingFailed = Невозможно загрузить даные. Log in = Войти Log out = Выйти Logged in! = Вход совершен! Logging in... = Вход... Move = Положение Move Down = Сдвинуть вверх Move Up = Сдвинуть вниз Network Connection = Сетевое подключение NEW DATA = Новое сохранение No = Нет None = Нет ObtainingIP = Получение IP-адреса.\nПожалуйста, подождите... OK = OK Old savedata detected = Старый формат сохранений обнаружен Options = Опции Password = Пароль Remove = Удалить Reset = Сбросить Resize = Размер Restart = Перезапуск Retry = Снова Save = Сохранить Save completed = Сохранение завершено. Saving = Сохранение\nПожалуйста, подождите... SavingFailed = Не удалось сохранить. Search = Поиск seconds, 0:off = секунд, 0 = выкл. Select = Выбрать Settings = Настройки Shift = Сдвинуть Skip = Пропустить Snap = Разметка Space = Пробел SSID = SSID Submit = Выполнение Supported = Поддерживается There is no data = Нет данных Toggle All = Переключить все Toggle List = Переключить список Top Center = Вверху в центре Top Left = Вверху слева Top Right = Вверу справа Unsupported = Не поддерживается Username = Имя пользователя When you save, it will load on a PSP, but not an older PPSSPP = Когда вы сохранитесь, оно может быть загружено на PSP, но не на старой версии PPSSPP When you save, it will not work on outdated PSP Firmware anymore = Когда вы сохранитесь, оно больше не будет работать на устаревших версиях прошивки PSP Yes = Да Zoom = Масштаб [Error] 7z file detected (Require 7-Zip) = Файл сжат (7z).\nПожалуйста, распакуйте (воспользуйтесь 7-Zip). A PSP game couldn't be found on the disc. = На диске не удалось найти игру для PSP. Cannot boot ELF located outside mountRoot. = Невозможно загрузить ELF, расположенный вне mountRoot. Could not save screenshot file = Не удалось сохранить скриншот. D3D9or11 = Direct3D 9? (или "нет" для Direct3D 11) D3D11CompilerMissing = Не найден D3DCompiler_47.dll. Установите его. Или нажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9. D3D11InitializationError = Ошибка инициализации Direct3D 11 D3D11Missing = Ваша версия операционной системы не поддерживает D3D11. Выполните обновление Windows.\n\nНажмите "Да", чтобы попытаться использовать Direct3D 9. D3D11NotSupported = Ваш ГП не поддерживает Direct3D 11.\n\nХотите попробовать использовать Direct3D 9? Disk full while writing data = Закончилось место на диске. ELF file truncated - can't load = Файл ELF обрезан - не удалось загрузить Error loading file = Ошибка загрузки игры. Error reading file = Ошибка при чтении файла. Failed initializing CPU/Memory = Не удалось инициализировать ЦП или память Failed to load executable: = не удалось запустить: File corrupt = файл поврежден Game disc read error - ISO corrupt = Ошибка чтения игрового диска: ISO повреждён. GenericAllStartupError = Не удалось запустить PPSSPP ни с одним графическим бэкендом. Попробуйте обновить графические и другие драйвера. GenericBackendSwitchCrash = При запуске PPSSPP произошла ошибка.\n\nОбычно это происходит из-за проблем с графическим драйвером. Попробуйте обновить графические драйвера.\n\nГрафический бэкенд был изменен: GenericDirect3D9Error = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты и файлы DirectX 9.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки: GenericGraphicsError = Ошибка вывода графики GenericOpenGLError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на DirectX 9?\n\nОписание ошибки: GenericVulkanError = Ошибка инициализации графики. Попробуйте обновить драйвер видеокарты.\n\nПопробовать переключиться на OpenGL?\n\nОписание ошибки: InsufficientOpenGLDriver = Не обнаружен необходимый драйвер OpenGL!\n\nВаш ГП не поддерживает OpenGL 2.0. Не хотите попробовать DirectX?\n\nНа данный момент DirectX-вариант поддерживает меньше игр, но с вашим ГП другого выхода, похоже, нет.\n\nПосетите форумы https://forums.ppsspp.org для подробной информации.\n\n Just a directory. = Это папка. Missing key = Отсутствует ключ MsgErrorCode = Код ошибки: MsgErrorSavedataDataBroken = Сохранения были повреждены. MsgErrorSavedataMSFull = Карта памяти заполнена. Проверьте наличие свободного места. MsgErrorSavedataNoData = Внимание: сохранения не найдены. MsgErrorSavedataNoMS = Карта памяти не вставлена. No EBOOT.PBP, misidentified game = Не найден EBOOT.PBP, не удалось определить игру. Not a valid disc image. = Некорректный образ диска. OpenGLDriverError = Ошибка драйвера OpenGL PPSSPP doesn't support UMD Music. = PPSSPP не поддерживает музыкальные UMD. PPSSPP doesn't support UMD Video. = PPSSPP не поддерживает UMD с видео. PPSSPP plays PSP games, not PlayStation 1 or 2 games. = PPSSPP запускает игры для PSP, не для PlayStation 1 или 2. PPSSPPDoesNotSupportInternet = В данный момент PPSSPP не поддерживает загрузку DLC, PSN и обновлений игры из Интернета. PS1 EBOOTs are not supported by PPSSPP. = PS1 EBOOT не поддерживаются PPSSPP. PSX game image detected. = Этот файл - образ MODE2. PPSSPP не поддерживает игры PS1. RAR file detected (Require UnRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR). RAR file detected (Require WINRAR) = файл сжат (RAR).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR). Running slow: try frameskip, sound is choppy when slow = Медленная работа: включите пропуск кадров, звук прерывается Running slow: Try turning off Software Rendering = Медленная работа: попробуйте отключить "программный рендеринг" Save encryption failed. This save won't work on real PSP = Кодирование сохранения не удалось. Этот файл не будет работать на PSP textures.ini filenames may not be cross-platform = Имена файлов в "textures.ini" могут работать не на всех платформах. This is a saved state, not a game. = Это — сохраненное состояние, а не игра. This is save data, not a game. = Это — данные сохранения, а не игра. Unable to create cheat file, disk may be full = Не удалось создать файл читов: не хватает места. Unable to initialize rendering engine. = Не удалось инициализировать движок рендеринга. Unable to write savedata, disk may be full = Не удалось записать данные сохранения: не хватает места. Warning: Video memory FULL, reducing upscaling and switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, уменьшение масштаба и переключение на медленное кэширование. Warning: Video memory FULL, switching to slow caching mode = Предупреждение: видеопамять ЗАПОЛНЕНА, переключение на медленное кэширование. ZIP file detected (Require UnRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте UnRAR). ZIP file detected (Require WINRAR) = файл сжат (ZIP).\nПожалуйста, распакуйте (попробуйте WinRAR). [Game] Asia = Азия Calculate CRC = Вычислить CRC ConfirmDelete = Удалить Create Game Config = Создать конфиг Create Shortcut = Создать ярлык Delete Game = Удалить игру Delete Game Config = Удалить конфиг Delete Save Data = Удалить сохранения Europe = Европа Game = Игра Game Settings = Настройки игры Homebrew = Хоумбрю Hong Kong = Гонконг InstallData = Установить данные Japan = Япония Korea = Корея MB = Мб One moment please... = Одну минутку... Play = Запустить Remove From Recent = Удалить из недавних SaveData = Сохранения Setting Background = Установка фона Show In Folder = Показать в папке USA = США Use UI background = Использовать фон интерфейса [Graphics] % of the void = % пустоты % of viewport = % окна просмотра %, 0:unlimited = %, 0 = без огр. (supersampling) = (суперсэмплинг) (upscaling) = (увеличение) 1x PSP = 1× PSP 2x = 2× 2x PSP = 2× PSP 3x = 3× 3x PSP = 3× PSP 4x = 4× 4x PSP = 4x PSP (1080p) 5x = 5× 5x PSP = 5× PSP 6x PSP = 6× PSP 7x PSP = 7× PSP 8x = 8× 8x PSP = 8x PSP (4K) 9x PSP = 9× PSP 10x PSP = 10× PSP 16x = 16× Aggressive = Принудительно Alternative Speed = Другая скорость (в %, 0 = без ограничений) Alternative Speed 2 = Другая скорость 2 (в %, 0 = без ограничений) Anisotropic Filtering = Анизотропная фильтрация Antialiasing (MSAA) = Сглаживание (MSAA) Aspect Ratio = Соотношение сторон Auto = Авто Auto (1:1) = Авто (1:1) Auto (same as Rendering) = Авто (как разрешение рендеринга) Auto FrameSkip = Автопропуск кадров Auto Max Quality = Автовыбор максимального качества Auto Scaling = Автомасштаб Backend = Бэкенд Balanced = Сбалансированно Bicubic = Бикубический Both = Оба Buffer graphics commands (faster, input lag) = Команды буферированной графики (быстрее, задержка ввода) BufferedRenderingRequired = Предупреждение: данная игра несовместима с опцией "Пропускать эффекты (небуферированный)" Camera = Камера Camera Device = Устройство камеры Cardboard Screen Size = Размер экрана (в % от области видимости) Cardboard Screen X Shift = Сдвиг по X (в % пустого пространства) Cardboard Screen Y Shift = Сдвиг по Y (в % пустого пространства) Cardboard VR Settings = Параметры Cardboard VR Cheats = Читы CPU Core = Ядро ЦП Debugging = Отладка DefaultCPUClockRequired = Предупреждение: для этой игры требуется выставить стандартную частоту ЦП. Deposterize = Депостеризация Deposterize Tip = Исправляет полосатость в масштабированных текстурах Device = Устройство Direct3D 9 = Direct3D 9 Direct3D 11 = Direct3D 11 Disabled = Отключено Display Layout && Effects = Редактор расположения экрана Display Resolution (HW scaler) = Разрешение экрана (аппаратное) Enable Cardboard VR = Включить Cardboard VR FPS = FPS Frame Rate Control = Управление частотой кадров Frame Skipping = Пропуск кадров Frame Skipping Type = Тип пропуска кадров FullScreen = Полноэкранный режим Geometry shader culling = Вызов геометрических шейдеров GPUReadbackRequired = Внимание: Для данной игры нужно отключить настройку "Пропускать чтение данных ГП". Hack Settings = Параметры хаков (могут вызывать глюки) Hardware Tessellation = Аппаратная тесселяция Hardware Transform = Аппаратное преобразование hardware transform error - falling back to software = Ошибка аппаратного преобразования, переключено на программное HardwareTessellation Tip = Использует ГП для создания кривых, всегда фиксированное качество High = Высокое Hybrid = Гибридный Hybrid + Bicubic = Гибридный + бикубический Ignore camera notch when centering = Игнорировать челку камеры при центрировании Integer scale factor = Коэффициент целочисленного масштабирования Internal Resolution = Внутренние разрешение Lazy texture caching = Ленивое кэширование текстур (быстрее) Lazy texture caching Tip = Быстрее, но может вызвать проблемы с текстом в некоторых играх Linear = Линейный Low = Низкое LowCurves = Качество сплайнов и кривых Безье LowCurves Tip = Используется в некоторых играх, влияет на плавность кривых Lower resolution for effects (reduces artifacts) = Эффекты низкого качества (меньше артефактов) Manual Scaling = Свой масштаб Medium = Среднее Mode = Режим Must Restart = Вы должны перезапустить PPSSPP, чтобы изменения вступили в силу. Native device resolution = Разрешение устройства Nearest = Ближайший No buffer = Нет буфера Show Battery % = Показывать % заряда батареи Show Speed = Показывать скорость Skip Buffer Effects = Пропускать эффекты (небуферированный) None = Выключено Number of Frames = Количество кадров Off = Выключено OpenGL = OpenGL Overlay Information = Информация в оверлее Partial Stretch = Частичное растягивание Percent of FPS = Процент от FPS Performance = Производительность Postprocessing shaders = Постобработка (шейдер) Recreate Activity = Создать активность заново Render duplicate frames to 60hz = Рендеринг дублирующихся кадров до 60 Гц RenderDuplicateFrames Tip = Может сгладить частоту кадров в тех играх, где она низкая Rendering Mode = Режим рендеринга Rendering Resolution = Разрешение рендеринга RenderingMode NonBuffered Tip = Быстрее, но ничего не отображает в некоторых играх Rotation = Ориентация Safe = Безопасно Screen Scaling Filter = Фильтр масштабирования экрана Show Debug Statistics = Показывать отладочную информацию Show FPS Counter = Показывать счетчик FPS Skip GPU Readbacks = Пропускать чтение данных ГП Software Rendering = Программный рендеринг (медленно) Software Skinning = Программная заливка SoftwareSkinning Tip = Объединяет вызовы отрисовки моделей с заливкой на ЦП, быстрее во многих играх Speed = Скорость Speed Hacks = Speed Hacks (могут вызывать глюки) Stereo display shader = Шейдер стереодисплея Stereo rendering = Стереорендеринг Stretch = Растягивание Texture Filter = Текстурный фильтр Texture Filtering = Фильтрация текстур Texture replacement pack activated = Пакет замены текстур активирован Texture Scaling = Масштабирование текстур Texture Shader = Текстурный шейдер Turn off Hardware Tessellation - unsupported = Выключите настройку "Аппаратная тесселяция": не поддерживается Unlimited = Без ограничений Up to 1 = До 1 Up to 2 = До 2 Upscale Level = Уровень масштабирования Upscale Type = Тип масштабирования UpscaleLevel Tip = Нагружает ЦП. Масштабирование может происходить с задержкой для предотвращения заиканий Use all displays = Задействовать все экраны Vertex Cache = Вершинный кэш VertexCache Tip = Быстрее, но может вызывать мерцание VSync = Вертикальная синхронизация Vulkan = Vulkan Window Size = Размер окна xBRZ = xBRZ [InstallZip] Delete ZIP file = Удалить ZIP файл Install = Установить Install game from ZIP file? = Установить игру из ZIP-файла? Install textures from ZIP file? = Установить текстуры из ZIP-файла? Installed! = Установлено! Texture pack doesn't support install = Набор текстур не поддерживает установку Zip archive corrupt = ZIP-архив повреждён Zip file does not contain PSP software = В ZIP-файле отсутсвует ПО для PSP [KeyMapping] Allow combo mappings = Разрешать раскладки комбо Autoconfigure = Автоконфиг Autoconfigure for device = Автоконфиг для устройства Bind All = Настроить всё Clear All = Очистить все Combo mappings are not enabled = Раскладки комбо не включены Default All = По умолчанию Map a new key for = Назначить кнопку для Map Key = Назначить кнопку Map Mouse = Назначить мышь Replace = Заменить Show PSP = Показать вид PSP You can press ESC to cancel. = Для отмены вы можете нажать Esc. [MainMenu] Browse = Обзор... Buy PPSSPP Gold = PPSSPP Gold Choose folder = Выберите папку Credits = Авторы PPSSPP Homebrew Store = Магазин хоумбрю PPSSPP Exit = Выход Game Settings = Настройки Games = Игры Give PPSSPP permission to access storage = Дать доступ к хранилищу данных Homebrew & Demos = Хоумбрю и демо How to get games = Как получить игры? How to get homebrew & demos = Как получить хоумбрю и демо? Load = Открыть... Loading... = Загрузка... PinPath = Закрепить PPSSPP can't load games or save right now = PPSSPP не может загрузить игры и сохранения в данный момент Recent = Недавние SavesAreTemporary = PPSSPP сохраняет данные во временном хранилище SavesAreTemporaryGuidance = Извлеките PPSSPP в постоянное хранилище SavesAreTemporaryIgnore = Игнорировать предупреждение UnpinPath = Открепить UseBrowseOrLoad = Нажмите "Обзор", чтобы выбрать папку, или "Открыть", чтобы выбрать файл. www.ppsspp.org = www.ppsspp.org [MainSettings] Audio = Аудио Controls = Управление Graphics = Графика Networking = Сеть Search = Поиск System = Системные Tools = Инструменты [MappableControls] Alt speed 1 = Другая скорость 1 Alt speed 2 = Другая скорость 2 An.Down = Стик вниз An.Left = Стик влево An.Right = Стик вправо An.Up = Стик вверх Analog limiter = Аналоговый ограничитель Analog speed = Аналоговая скорость Analog Stick = Аналоговый стик Audio/Video Recording = Запись аудио/видео AxisSwap = Смена осей Circle = Кружок Cross = Крестик Custom %d = Пользовательская %d D-pad down = D-pad вниз D-pad left = D-pad влево D-pad right = D-pad вправо D-pad up = D-pad вверх DevMenu = Меню разраб. Display Landscape = Альбомная ориентация Display Landscape Reversed = Альбомная ор-я (перевернутая) Display Portrait = Портретная ориентация Display Portrait Reversed = Портретная ор-я (перевернутая) Double tap button = Двойное нажатие на кнопку Down = Вниз Dpad = Крестовина Frame Advance = Перемотка кадров Hold = Hold Home = Home L = L Left = Влево Load State = Загрузить Mute toggle = Выключить звук Next Slot = След. слот None = Нет Note = Нота OpenChat = Открыть чат Pause = Пауза Previous Slot = Предыдущий слот R = R RapidFire = Турбокнопка Record = Запись Remote hold = Удалённый hold Rewind = Возврат Right = Вправо Right Analog Stick = Правый аналоговый стик RightAn.Down = Пр. стик вниз RightAn.Left = Пр. стик влево RightAn.Right = Пр. стик вправо RightAn.Up = Пр. стик вверх Rotate Analog (CCW) = Поворот стика ПрЧС Rotate Analog (CW) = Поворот стика ПЧС Save State = Сохранить Screen = Экран Screenshot = Скриншот Select = Выбрать SpeedToggle = Скорость Square = Квадрат Start = Старт Swipe Down = Свайп вниз Swipe Left = Свайп влево Swipe Right = Свайп вправо Swipe Up = Свайп вверх tap to customize = нажмите для настройки Texture Dumping = Дамп текстур Texture Replacement = Подмена текстур Toggle Fullscreen = Полноэкр. режим Toggle mode = Переключить режим Toggle WLAN = Переключить WLAN Triangle = Треугольник Fast-forward = Перемотка вперед Up = Вверх Vol + = Громкость + Vol - = Громкость - Wlan = WLAN [Networking] AdHoc Server = Ad-hoc сервер AdhocServer Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт ad-hoc сервера AM: Data from Unknown Port = AM: Данные от неизвестного порта Auto = Авто Change Mac Address = Изменить MAC-адрес Change proAdhocServer Address = Изменить IP-адрес ad-hoc сервера (localhost = множество экземпляров) ChangeMacSaveConfirm = Сгенерировать новый MAC-адрес? ChangeMacSaveWarning = Некоторые игры проверяют MAC-адрес при загрузке сохранений, из-за этого старые сохранения могут быть испорчены. Chat = Чат Chat Button Position = Позиция кнопки чата Chat Here = Чат здесь Chat message = Сообщение чата Chat Screen Position = Позиция чата на экране Disconnected from AdhocServer = Соединение с ad-hoc сервером отключено DNS Error Resolving = Устранение ошибок DNS Enable built-in PRO Adhoc Server = Использовать встроенный ad-hoc сервер Enable network chat = Включить сетевой чат Enable networking = Включить сеть через WLAN (бета, менее совместимо) Enable UPnP = Включить UPnP (требуется несколько секунд для обнаружения) EnableQuickChat = Включить быстрый чат Enter a new PSP nickname = Введите новый ник PSP Enter Quick Chat 1 = Ввести быстрый чат 1 Enter Quick Chat 2 = Ввести быстрый чат 2 Enter Quick Chat 3 = Ввести быстрый чат 3 Enter Quick Chat 4 = Ввести быстрый чат 4 Enter Quick Chat 5 = Ввести быстрый чат 5 Error = Ошибка Failed to Bind Localhost IP = Не удалось привязать адрес для localhost Failed to Bind Port = Не удалось привязать порт Failed to connect to Adhoc Server = Не удалось подключиться к ad-hoc серверу Forced First Connect = Принудительное первое подключение (быстрое подключение) GM: Data from Unknown Port = GM: Данные с неизвестного порта Hostname = Имя хоста Invalid IP or hostname = Некорректный IP или имя хоста Minimum Timeout = Минимальный таймаут (задержка в мс, 0 = по умолчанию) Misc = Прочее (по умолчанию = совместимость с PSP) Network Initialized = Сеть активирована Please change your Port Offset = Пожалуйста, измените ваше смещение порта Port offset = Смещение порта (0 = совместимость с PSP) Open PPSSPP Multiplayer Wiki Page = Открыть wiki-страницу мультиплеера PPSSPP proAdhocServer Address: = Адрес ad-hoc сервера: Quick Chat 1 = Быстрый чат 1 Quick Chat 2 = Быстрый чат 2 Quick Chat 3 = Быстрый чат 3 Quick Chat 4 = Быстрый чат 4 Quick Chat 5 = Быстрый чат 5 QuickChat = Быстрый чат Randomize = Случайный Send = Отправить Send Discord Presence information = Отправлять информацию об игре в Discord Unable to find UPnP device = Невозможно найти устройство UPnP UPnP (port-forwarding) = UPnP (проброс портов) UPnP need to be reinitialized = Необходимо перезапустить UPnP UPnP use original port = Использовать оригинальный порт UPnP (включено = совместимость с PSP) UseOriginalPort Tip = Может не работать для всех устройств или игр, смотрите wiki. Validating address... = Проверка адреса... WLAN Channel = Канал WLAN You're in Offline Mode, go to lobby or online hall = Вы в автономном режиме, зайдите в лобби или в комнату в Интернете [PSPSettings] Auto = Автоматически Chinese (simplified) = Китайский упрощенный Chinese (traditional) = Китайский традиционный Dutch = Нидерландский English = Английский French = Французский Game language = Язык игры German = Немецкий Italian = Итальянский Japanese = Японский Korean = Корейский Games often don't support all languages = Игры часто не поддерживают все языки Portuguese = Португальский Russian = Русский Spanish = Испанский [Pause] Cheats = Читы Continue = Продолжить Create Game Config = Создать конфиг Delete Game Config = Удалить конфиг Exit to menu = Выйти в меню Game Settings = Настройки игры Load State = Загрузить Rewind = Возврат Save State = Сохранить Settings = Настройки Switch UMD = Сменить UMD Undo last load = Отменить последнюю загрузку Undo last save = Отменить последнее сохранение [PostShaders] (duplicated setting, previous slider will be used) = (дублированная настройка, используется предыдущий ползунок) 4xHqGLSL = Апскейлер пиксель-арта 4xHQ 5xBR = Апскейлер пиксель-арта 5xBR 5xBR-lv2 = Апскейлер пиксель-арта 5xBR-lv2 AAColor = AA-цвета Amount = Размер Animation speed (0 -> disable) = Скорость анимации (0 -> disable) Aspect = Соотношение Black border = Черные рамки Bloom = Свечение BloomNoBlur = Bloom (без размытия) Brightness = Яркость Cartoon = Мультипликация CatmullRom = Бикубический (Catmull-Rom) апскейлер ColorCorrection = Цветокоррекция ColorPreservation = Сохранение цвета Contrast = Контрастность CRT = ЭЛТ-развертка FakeReflections = Имитация отражений FXAA = Сглаживание FXAA Gamma = Гамма GreenLevel = Green level Intensity = Интенсивность LCDPersistence = Остаточное изображение ЖК-дисплея MitchellNetravali = Бикубический (Mitchell-Netravali) апскейлер Natural = Естественные цвета NaturalA = Естественные цвета (без размытия) Off = Выключено Power = Мощность PSPColor = Цвета PSP RedBlue = Красно-синие очки Saturation = Насыщенность Scanlines = Строки развертки (ЭЛТ) Sharpen = Резкость SideBySide = Side by side (SBS) SSAA(Gauss) = SSAA (Гаусс) Strength = Сила Tex4xBRZ = 4xBRZ TexMMPX = MMPX UpscaleBicubic = Бикубическое масштабирование UpscaleSpline36 = Масштабирование Spline36 VideoSmoothingAA = Сглаживание видео Vignette = Виньетирование [PSPCredits] all the forum mods = всем модераторам форума build server = сборочный сервер Buy Gold = Купить Gold check = Также попробуйте Dolphin - лучший эмулятор Wii/GC: CheckOutPPSSPP = Зацените PPSSPP, потрясающий эмулятор PSP: https://www.ppsspp.org/ contributors = При участии: created = Создан Discord = Discord info1 = PPSSPP создан исключительно в образовательных целях. info2 = Пожалуйста, убедитесь, что у вас есть права на игры, info3 = в которые вы играете - имеется UMD или игра куплена в PSN info4 = на вашей реальной PSP. info5 = PSP - торговая марка Sony, Inc. iOS builds = сборки для iOS license = Свободное ПО под лицензией GPL 2.0+ list = списки совместимости, форум и информация для разработчика PPSSPP Forums = Форумы PPSSPP Privacy Policy = Конфиденциальность Share PPSSPP = Поделиться specialthanks = Отдельное спасибо: specialthanksKeithGalocy = из NVIDIA (устройства, советы) specialthanksMaxim = за его потрясающую работу над декодером Atrac3+ testing = тестирование this translation by = Переводили на русский: title = Быстрый и портируемый эмулятор PSP tools = Использованы бесплатные инструменты: # Add translators or contributors who translated PPSSPP into your language here. # Add translators1-6 for up to 6 lines of translator credits. # Leave extra lines blank. 4 contributors per line seems to look best. translators1 = MrYadro, DominatorRUS, Drui7 translators2 = cyb3rm4n, CrazyMax, SukharevAndrey translators3 = Hasster translators4 = translators5 = translators6 = Twitter @PPSSPP_emu = Twitter @PPSSPP_emu website = Посетите наш веб-сайт: written = Написан на C++ для скорости и портируемости [MemStick] Already contains PSP data = Уже содержит данные PSP Cancelled - try again = Отменено - попробуйте еще раз Create or Choose a PSP folder = Создайте или выберите папку PSP Current = Текущая DataCanBeShared = Данные могут передаваться между обычным PPSSPP и Gold DataCannotBeShared = Данные НЕ МОГУТ передаваться между обычным PPSSPP и Gold! DataWillBeLostOnUninstall = Внимание! Данные будут утеряны, если вы удалите PPSSPP! DataWillStay = Данные останутся, даже если вы удалите PPSSPP Done! = Завершено! EasyUSBAccess = Простой доступ к USB Failed to move some files! = Не получилось переместить некоторые файлы! Failed to save config = Не получилось сохранить настройки! Free space = Свободное пространство Manually specify PSP folder = Выбрать папку PSP вручную MemoryStickDescription = Выбрать, где хранить данные PSP (карта памяти) Move Data = Переместить данные Selected PSP Data Folder = Выбранная папка с данными PSP Skip for now = Пока пропустить No data will be changed = Данные не будут изменены PPSSPP will restart after the change = PPSSPP перезапустится после этих изменений Starting move... = Начинаем перенос... That folder doesn't work as a memstick folder. = Эта папка не будет работать как папка для карты памяти. USBAccessThrough = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppsspp/files USBAccessThroughGold = Доступ к USB через Android/data/org.ppsspp.ppssppgold/files Use App Private Data = Использовать приватные данные приложения Use PSP folder at root of storage = Использовать папку PSP как корень Welcome to PPSSPP! = Добро пожаловать в PPSSPP! WhatsThis = Что это такое? [RemoteISO] Browse Games = Просмотр игр Local Server Port = Локальный порт сервера Manual Mode Client = Ручной режим клиента Remote disc streaming = Удалённая трансляция диска Remote Port = Удалённый порт Remote Server = Удалённый сервер Remote Subdirectory = Удалённый подкаталог RemoteISODesc = Вы поделитесь играми из списка недавних RemoteISOLoading = Подключено, загрузка списка игр... RemoteISOScanning = Поиск... Нажмите "поделиться играми" на устройстве-сервере RemoteISOScanningTimeout = Сканирование... Проверьте настройки вашего брандмауэра RemoteISOWifi = Примечание: подключите оба устройства\nк одной точке Wi-Fi RemoteISOWinFirewall = ВНИМАНИЕ: Брандмауэр Windows блокирует обмен данными Settings = Настройки Share Games (Server) = Поделиться играми (сервер) Share on PPSSPP startup = Поделиться при запуске PPSSPP Stop Sharing = Остановить передачу Stopping.. = Остановка... [Reporting] Bad = Плохо FeedbackCRCCalculating = CRC диска: Вычисляем... FeedbackCRCValue = CRC диска: %1 FeedbackDelayInfo = Ваши данные передаются в фоновом режиме. FeedbackDesc = Как эмуляция? Дайте знать нам и сообществу! FeedbackDisabled = Отчёты на сервер совместимости должны быть включены. FeedbackIncludeCRC = Примечание: для отправки CRC диска будет использована батарея FeedbackIncludeScreen = Приложить скриншот FeedbackSubmitDone = Ваши данные были отправлены. FeedbackSubmitFail = Не удалось отправить данные на сервер. Попробуйте обновить PPSSPP. FeedbackThanks = Благодарим за ваш отзыв! Gameplay = Игровой процесс Graphics = Графика Great = Отлично In-game = Ошибки In-game Description = Игровой процесс работает, но слишком много багов Menu/Intro = Меню Menu/Intro Description = "Не удаётся попасть в саму игру" Nothing = Не работает Nothing Description = Полностью сломана OK = OK Open Browser = Открыть сайт с отчётами Overall = В целом Perfect = Отлично Perfect Description = Безупречная эмуляция игры от начала до конца, круто! Plays = Нормально Plays Description = Полностью играбельно с незначительными глюками ReportButton = Отправить отзыв Show disc CRC = Показать CRC диска Speed = Скорость Submit Feedback = Отправить отзыв SuggestionConfig = Настройте эмулятор по отзывам на сайте. SuggestionCPUSpeed0 = Уберите фиксированную частоту ЦП в настройках. SuggestionDowngrade = Установите более старую версию PPSSPP (и сообщите об этой ошибке). SuggestionsFound = У других пользователей работает лучше. Нажмите "Показать все отзывы". SuggestionsNone = Эта игра не работает и у других пользователей. SuggestionsWaiting = Отправка отзыва и проверка отзывов пользователей... SuggestionUpgrade = Обновитесь до более новой сборки PPSSPP. SuggestionVerifyDisc = Проверьте, что ISO является корректной копией диска. Unselected Overall Description = Как хорошо эмулируется игра? View Feedback = Показать все отзывы [Savedata] Date = Дата Filename = Имя файла No screenshot = Нет скриншота None yet. Things will appear here after you save. = Здесь ничего нет. Появится после сохранения. Nothing matching '%1' was found. = Ничего подходящего под '%1' не было найдено. Save Data = Сохранения Save States = Состояния Savedata Manager = Управление сохранениями Showing matches for '%1'. = Показываем поиск по запросу '%1'. Size = Размер [Screen] Cardboard VR OFF = Cardboard VR отключен Chainfire3DWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен Chainfire3D, это может вызвать проблемы. Failed to load state = Не удалось загрузить состояние Failed to save state = Не удалось сохранить состояние fixed = Скорость: другая GLToolsWarning = ВНИМАНИЕ: обнаружен GLTools, это может вызвать проблемы. In menu = В меню Load savestate failed = Загрузка состояния не удалась Loaded State = Состояние загружено Loaded. Game may refuse to save over different savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх других сохранений. Loaded. Game may refuse to save over newer savedata. = Загружено. Игра может отказаться сохранять поверх более новых сохранений. Loaded. Save in game, restart, and load for less bugs. = Загружено. Сохранитесь в игре, перезапустите игру и загрузите для исправления ошибок. LoadStateDoesntExist = Не удалось загрузить состояние: файл не существует! LoadStateWrongVersion = Не удалось загрузить состояние: файл состояния от старой версии PPSSPP! norewind = Нет доступных состояний для возврата. Playing = В игре PressESC = Нажмите ESC, чтобы открыть меню паузы. replaceTextures_false = Текстуры больше не будут подменяться. replaceTextures_true = Включена подмена текстур. Save State Failed = Не удалось сохранить состояние! Saved State = Состояние сохранено saveNewTextures_false = Сохранение текстур отключено. saveNewTextures_true = Текстуры будут сохраняться в вашем хранилище. SpeedCustom2 = Скорость: другая 2 standard = Скорость: стандартная State load undone = Загрузка состояния была отменена Untitled PSP game = Безымянная игра для PSP [Search] Clear filter = Очистить фильтр Filter = Фильтр Filtering settings by '%1' = Сортировка настроек по '%1' Find settings = Поиск настроек No settings matched '%1' = Нет настроек, содержащих '%1' Search term = Поисковый запрос [Store] Already Installed = Уже установлено Connection Error = Ошибка подключения Install = Установить Launch Game = Запустить игру Loading... = Загрузка... MB = Мб Size = Размер Uninstall = Удалить [SysInfo] %0.2f Hz = %0.2f Гц %d (%d per core, %d cores) = %d (%d на ядро, ядер: %d) %d bytes = %d байт %d Hz = %d Гц (none detected) = (не обнаружено) 3D API = 3D API ABI = ABI API Version = Версия API Audio Information = Информация об аудио Board = Плата Build Config = Конфиг сборки Build Configuration = Конфигурация сборки Built by = Собрано Compressed texture formats = Форматы сжатия текстур Core Context = Контекст ядра Cores = Ядра CPU Extensions = Расширения ЦП CPU Information = Информация о ЦП CPU Name = Название D3DCompiler Version = Версия D3DCompiler Debug = Отладочная Debugger Present = Отладчик присутствует Depth buffer format = Формат буфера глубины Device Info = Устройство Directories = Директории Display Color Formats = Форматы цветов дисплея Display Information = Информация о дисплее DPI = точек на дюйм Driver bugs = Ошибки драйвера Driver Version = Версия драйвера EGL Extensions = Расширения EGL Frames per buffer = Кадров на буфер GPU Flags = Флаги ГП GPU Information = Информация о ГП High precision float range = Диапазон точных дробных чисел High precision int range = Диапазон точных целых чисел Icon cache = Кэш иконок JIT available = JIT доступен Lang/Region = Язык/регион Memory Page Size = Размер страницы памяти Native resolution = Родное разрешение No GPU driver bugs detected = Ошибок драйвера ГП не обнаружено OGL Extensions = Расширения OGL OpenGL ES 2.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 2.0 OpenGL ES 3.0 Extensions = Расширения OpenGL ES 3.0 OpenGL Extensions = Расширения OpenGL Optimal frames per buffer = Оптимально кадров на буфер Optimal sample rate = Оптимальная частота дискретизации OS Information = Информация об ОС Pixel resolution = Пиксельное разрешение PPSSPP build = Сборка PPSSPP Present modes = Режимы представления Refresh rate = Частота обновления Release = Релизная RW/RX exclusive = Захват RW/RX Sample rate = Частота дискретизации Shading Language = Язык шейдеров Storage = Место хранения Sustained perf mode = Режим длительной работы System Information = Информация о системе System Name = Название System Version = Версия системы Threads = Потоки UI resolution = Разрешение интерфейса Vendor = Производитель Vendor (detected) = Производитель (обнаруженный) Version Information = Информация о версии Vulkan Extensions = Расширения Vulkan Vulkan Features = Возможности Vulkan [System] (broken) = (сломано) 12HR = 12-часовой 24HR = 24-часовой Auto = Авто Auto Load Savestate = Автозагрузка состояния AVI Dump started. = Дамп AVI запущен AVI Dump stopped. = Дамп AVI остановлен Cache ISO in RAM = Кэшировать ISO в ОЗУ Change CPU Clock = Эмулируемая частота ЦП PSP (нестабильно) Color Saturation = Насыщенность Color Tint = Оттенок цвета Game crashed = Игра вылетела Language = Язык Memory Stick folder = Изменить папку с картой памяти Memory Stick size = Изменить размер карты памяти (Гб) Change Nickname = Изменить ник ChangingMemstickPath = Сохранения, состояния и другие данные НЕ будут скопированы в эту папку.\n\nИзменить папку с картой памяти? ChangingMemstickPathInvalid = Этот путь невозможно использовать для файлов карты памяти. Cheats = Коды к игре Clear Recent = Очистить "Недавние" Clear Recent Games List = Очистить список недавно запущенных Clear UI background = Очистить фон интерфейса Confirmation Button = Кнопка подтверждения Date Format = Формат даты Day Light Saving = Летнее время DDMMYYYY = ДДММГГГГ Decrease size = Уменьшить размер Developer Tools = Инструменты разработчика Display Extra Info = Отображать дополнительную ниформацию Display Games on a grid = Отображать "Игры" в сетке Display Homebrew on a grid = Отображать "Хоумбрю и демо" в сетке Display Recent on a grid = Отображать "Недавние" в сетке Dynarec (JIT) = Динамическая рекомпиляция (JIT) Emulation = Эмуляция Enable Cheats = Включить коды Enable Compatibility Server Reports = Отправка данных о совместимости Error: load undo state is from a different game = Ошибка: восстаналиваемое состояние из другой игры Failed to load state. Error in the file system. = Не удалось загрузить состояние. Ошибка файловой системы. Failed to save state. Error in the file system. = Не удалось сохранить состояние. Ошибка файловой системы. Failed to load state for load undo. Error in the file system. = Не удалось загрузить восстанавливаемое состояние. Ошибка в файловой системе. Fast (lag on slow storage) = Быстрый Fast Memory = Быстрая память (нестабильно) Floating symbols = Парящие символы Force real clock sync (slower, less lag) = Принудительная синхронизация реальной частоты ЦП (медленнее, меньше лагов) Games list settings = Настройки списка игр General = Основные Grid icon size = Размер ярлыков в режиме сетки Help the PPSSPP team = Помочь команде PPSSPP Host (bugs, less lag) = Хост (возможны баги, меньше лагов) Ignore bad memory accesses = Игнорировать ошибки доступа к памяти Increase size = Увеличить размер Interpreter = Интерпретатор IO timing method = Метод тайминга ввода-вывода IR Interpreter = Интерпретатор с промежуточным кодом Memory Stick Folder = Папка с картой памяти Memory Stick inserted = Карта памяти вставлена MHz, 0:default = МГц, 0 = по умолчанию MMDDYYYY = ММДДГГГГ Moving background = Двигающийся фон Newest Save = Самое новое сохранение No animation = Нет анимации Not a PSP game = Игра не для PSP Off = Отключено Oldest Save = Самое старое сохранение Path does not exist! = Путь не существует! PSP Memory Stick = Карта памяти PSP PSP Model = Модель PSP PSP Settings = Настройки PSP PSP-1000 = PSP-1000 PSP-2000/3000 = PSP-2000/3000 Recent games = Последние игры Record Audio = Запись звука Record Display = Запись видео Reset Recording on Save/Load State = Сбрасывать запись при сохранении/загрузке Restore Default Settings = Сбросить настройки PPSSPP RetroAchievements = RetroAchievements Rewind Snapshot Interval = Частота сохранения состояний Save path in installed.txt = Путь до сохранений в installed.txt Save path in My Documents = Путь до сохранений в "Мои документы" Savestate Slot = Слот состояния Savestate slot backups = Резервные копии слота состояния Screenshots as PNG = Сохранять скриншоты в PNG Set Memory Stick folder = Задать папку Memory Stick Set UI background... = Изменить фон интерфейса... Show ID = Показывать ID Show Memory Stick folder = Показать папку Memory Stick Show region flag = Показывать флаг региона Simulate UMD delays = Имитировать задержки UMD Slot 1 = Слот 1 Slot 2 = Слот 2 Slot 3 = Слот 3 Slot 4 = Слот 4 Slot 5 = Слот 5 Storage full = Диск заполнен Sustained performance mode = Режим длительной работы Theme = Тема Time Format = Формат времени Transparent UI background = Прозрачный фон интерфейса UI = Интерфейс UI Sound = Звуки интерфейса UI background animation = Фоновая анимация интерфейса undo %c = резервная копия %c USB = USB Use Lossless Video Codec (FFV1) = Использовать видеокодек без потерь (FFV1) Use O to confirm = O для подтверждения Use output buffer (with overlay) for recording = Использовать выходной буфер (с оверлеем) для записи Use system native keyboard = Использовать системную клавиатуру Use X to confirm = X для подтверждения VersionCheck = Проверять наличие обновлений PPSSPP WARNING: Android battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения Android WARNING: Battery save mode is on = ВНИМАНИЕ: включен режим энергосбережения Waves = Волны YYYYMMDD = ГГГГММДД [TextureShaders] Off = Выкл. TexMMPX = TexMMPX Tex2xBRZ = Tex2xBRZ Tex4xBRZ = Tex4xBRZ [Themes] Dark = Тёмная Default = По умолчанию [UI Elements] %1 button = %1 кнопка %1 checkbox = %1 чекбокс %1 choice = %1 выбор %1 heading = %1 указание %1 radio button = %1 радиокнопка %1 text field = %1 текстовое поле Choices: = Выборы: List: = Список: Progress: %1% = Прогресс: %1% Screen representation = Представление экрана [Upgrade] Details = Подробности Dismiss = Отклонить Download = Загрузить New version of PPSSPP available = Доступна новая версия PPSSPP [VR] % of native FoV = % стандартного угла обзора 6DoF movement = Движение 6DoF Camera type = Тип камеры Distance to 2D menus and scenes = Расстояние до 2D-меню и сцен Distance to 3D scenes when VR disabled = Расстояние до 3D-сцен при отключенной ВР Experts only = Только для экспертов Field of view scale = Масштаб угла обзора Force 72Hz update = Принудительная частота обновления 72 Гц Game camera rotation step per frame = Шаг поворота внутриигровой камеры за 1 кадр Game camera uses rotation smoothing = При повороте внутриигровой камеры используется сглаживание Heads-up display detection = Обнаружение HUD Heads-up display scale = Масштаб HUD Manual switching between flat screen and VR using SCREEN key = Ручное переключение между плоским экраном и ВР с помощью клавиши SCREEN Map controller movements to keys = Назначить движения контроллера на клавиши Map HMD rotations on keys instead of VR camera = Назначить повороты наголовного дисплея на клавиши вместо камеры ВР Motion needed to generate action = Необходимо движение для создания действия Stereoscopic vision (Experimental) = Стереоизображение (экспериментально) Virtual reality = Виртуальная реальность VR camera = Камера ВР VR controllers = Контроллеры ВР